intuetur
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
3 S PRES IND PASS
intueor V  to look upon, look closely at, gaze at
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: subito ADV
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
intueor, tuitus sum, ērī, genau auf etwas hinsehen, -hinschauen, etw. anschauen, I) eig.: solem, Cic.: mucronem, Liv.: alqm od. in alqm, Cic.: huc atque illuc, Cic.: alqm contra, ins Angesicht schauen, Liv. – v. Örtl., hinliegen nach usw., cubiculum montes intuetur, Plin. ep. 5, 6, 28. – II) (show full text)
subitō,¹ Adv. (subitus), I) plötzlich, mit einem Male, jählings, geschwind, Cic. u.a.: subito dicere, aus dem Stegreif (ex tempore) reden, Cic.: ab eo licebit quamvis subito (jeden Augenblick) sumere, Plaut. – mit folg. cum od. ut, als plötzlich, Cic. Caecin. 30 (wo cum subito ecce). Curt. 9, (show full text)
subito,² āvī, āre (subitus), plötzlich erscheinen, Cypr. epist. 60, 2 u. vit. Cypr. 15.
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
intueor, intŭĕor, ĭtus, 2, v. dep. (in tmesi: inque tueri, Lucr. 4, 713; archaic form indo tuetur, Enn. ap. Non. 378, 18 = Ann. 73 Vahl.; and intuor, Plaut. Most. 3, 2, 150; Ter. Heaut. 2, 4, 23; Turp. ap. Non. 470, 30; Sen. Hippol. 898, and in (show full text)
subito, sŭbĭtō, adv., v. subeo, P. a. fin.
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
intueor intŭĕor, ĭtus sum, ērī, tr. et qqf. intr., 1 porter ses regards sur, fixer ses regards sur, regarder attentivement : a) [avec acc.] : terram intuens Ter. Eun. 580, les yeux fixés sur le sol, cf. Cic. Cat. 3, 13 ; Rep. 6, 19 ; Tusc. (show full text)
subito,¹ 1 sŭbĭtō (abl. de subitus), subitement, soudain : Cic. Font. 42 ; Rep. 1, 23 ; Cæs. G. 1, 39, 1 ; dicere Cic. de Or. 1, 150, improviser || cum subito... Cic. Cæc. 30, quand tout à coup..., cf. (show full text)
subito,² 2 sŭbĭtō, āre (subitus), intr., apparaître soudain : Vita Cypr. 15.
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
intueor in–tueor, tuitus sum, eri depon. (редко Amm pass.) 1) пристально глядеть, внимательно смотреть (i. solem C; i. aliquem или in aliquem C; i. huc atque illuc C): i. aliquem contra L смотреть кому-л. в лицо; 2) быть обращенным, открывать вид (на) (i. montes PJ); (show full text)
subito subito [subitus] 1) внезапно, неожиданно (bellum s. natum C): Irus et est s., qui modo Croesus erat O и вот недавний Крез (первый богач) сразу стал Иром (последним нищим) || экспромтом, без приготовления (dicere C); 2) наспех (perarata littera O); 3) тотчас же (show full text)
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
INTUEOR, (INTUERI) Passiva notione. Vita B. Coletae n. 8. tom. 1. Martii pag. 541: Intuebatur vero facialiter duobus decorata coloribus, albedine scilicet et rubedine, quorum primus conscientiae suae nitorem congruentissime significare poterat et munditiae puritatem.
SUBITO, (SUBITARE) Re quapiam insolita et subitanea percelli, expavescere. S. Cyprianus Epist. 57: Steterunt fortes, et ipso dolore poenitentiae facti ad praelium fortiores, ut appareat nuper Subitatos esse, et novae atque insuetae rei pavore trepidasse. Guillelmus Forestier de Guill. Vastel Abbate Montis S. Catharinae apud Mabill. tom. 5. Annal. (show full text)
SUBITO,² (SUBITARE) Subito venire ac insperato. Pontius Diacon. in Vita S. Cypriani: Cum ecce Proconsulis jussu ad hortos ejus... cum militibus suis Princeps repente Subitavit: immo, ut verius dicam, Subitasse se credidit, unde enim posset tamquam improviso impetu mens semper parata Subitari. S. Eulogius lib. 2. Memorial. Sanct. cap. (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
subito subitō, lat., Adv.: nhd. plötzlich, jählings, geschwind, sofort, sogleich, schnell; ÜG.: ahd. faringun Gl, farlihho Gl, farunga Gl, farungun Gl, gahes N, gahun Gl, sliumo T; ÜG.: as. gahliko GlG, (reht) H, (reht) H, (so) H, (tho) H; ÜG.: anfrk. galiko MNPs=MNPsA, san MNPs; ÜG.: mhd. (show full text)
subito subitāre, lat., V.: nhd. plötzlich erscheinen, überraschen, unvorbereitet treffen; Vw.: s. as-, dē-; Hw.: s. subitus (1); Q.: Itala (nach 220 n. Chr.); E.: s. subīre; L.: Georges 2, 2857, Walde/Hofmann 1, 409, Niermeyer 1301