invocati
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
GEN S M | GEN S N | NOM P M | VOC P M
invocatus ADJ  uncalled, without a summons
GEN S M PERF PTC PASS | GEN S N PERF PTC PASS | NOM P M PERF PTC PASS | VOC P M PERF PTC PASS
invoco V  to call upon, invoke, appeal to
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: hic PRON:DEM
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
hīc,² u. arch. heic, Adv., hier, I) eig. = an diesem Orte, an dieser Stelle, hier bei uns, Komik., Cic. u.a.: hic in fano, hic in proximo, hic ante aedes, Plaut.: m. folg. Genet., hic viciniae (hier in der N.), hic proximae viciniae (show full text)
hic,¹ haec, hoc, Pronom. demonstr. dieser, diese, dieses (v. dem in unmittelbarer Nähe [in Raum, Zeit und Vorstellung] Befindlichen, dah. in gerichtl. Reden von der Partei des Redners, in Briefen (show full text)
invocātus,¹ a, um (in u. voco), I) ungerufen, Cic. u. Cael. in Cic. ep. – im Doppelsinn mit invocatus = angerufen, Plaut. capt. 70. – II) insbes., uneingeladen, Ter. u. Nep.
invocātus,² a, um, Partic. v. invoco, w. s.
invocātus,³ Abl. ū, n. (in u. voco), das Nichteinladen, si ultro, si iniussu atque invocatu meo (ohne meinen Befehl u. ohne meine Aufforderung) venerint, Fronto epist. ad Ver. 1. p. 114, 26 N.
invoco, āvī, ātum, āre, zu jmd. hinrufen, sich rufend an jmd. wenden, jmd. anrufen, anflehen, a) übh.: invoco vos, Plaut.: alqm blandius, Q. Cael. b. Quint.: m. Prädik.- Acc. des Namens = mit dem u. dem Namen rufen, nennen, hoc sublimen (sublime) candens, quem invocant Iovem, Enn. fr.: (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
hic, hīc, haec, hōc (gen. hujus, monosyl., Plaut. Am. prol. 51; 96; 1, 1, 115; dat. huïc, Sidon. Carm. 7, 145; Avien. Descr. Orb. 22; dat. sing. fem. hae rei, Cato, R. R. 14, 3; acc. HONC for hunc, C. I. L. 1, 32; nom. plur. hic, Enn. (show full text)
invocatus, invŏcātus, a, um, Part., from invoco.
invocatus,² invŏcātus, a, um, adj. 2. in-voco. Uncalled (class.): imagines rerum, Cic. N. D. 1, 38, 108: ego ad subsellia rei occurro, id. Fam. 8, 8, 1. Uninvited: invocatus soleo esse in convivio, Plaut. Capt. 1, 1, 2: ut mihi ... invocato sit locus semper, (show full text)
invocatus,³ invŏcātus, ūs, m. (only in abl. sing.), a non-summoning: si injussu atque invocatu meo (verba) venerint, without my summons, Fronto ad Verum, ep. 1.
invoco, invŏco, āvi, ātum, 1, v. a., to call upon, invoke (cf. imploro), esp. as a witness or for aid. Lit. With living beings as objects: alium invocat, cum alio cantat, Naev. ap. Isid. Orig. 1, 26: invoco vos, Lares viales, Plaut. Merc. 5, 2, 23: (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
hic,¹ 1 hĭc, hæc, hoc, adj.-pr. démonstr., ce, cet, cette ; celui-ci, celle-ci ; ceci, cela [désigne l'objet qui est le plus rapproché dans le temps ou dans l'espace ; par suite, pour un avocat, son client ; pour un écrivain en général, ce qui le concerne lui-même ou (show full text)
hic,² 2 hīc (arch. heic), adv., 1 ici, dans ce lieu-ci, en cet endroit : Cic. Fam. 6, 20, 3 ; Verr. 2, 5, 143, etc. || avec gén. : hic viciniæ Pl. Mil. 273, ici dans le voisinage, cf. Ter. Andr. 70 || hic... (show full text)
invocatus,¹ 1 invŏcātus, a, um, part. de invoco.
invocatus,² 2 invŏcātus, a, um (in priv.), 1 non appelé : Cic. Nat. 1, 108 2 non invité : Pl. Capt. 70 ; Ter. Eun. 1059 ; Nep. Cim. 4, 3.
invocatus,³ 3 invŏcātŭs, abl. ū, m., invocatu meo Fronto Ep. ad L. Ver. 1, sans que je [les] aie appelés.
invoco invŏcō, āvī, ātum, āre, tr., 1 appeler, invoquer : Junonem Cic. Nat. 2, 68, invoquer Junon ; deos testes Liv. 45, 31, prendre les dieux à témoin, invoquer le témoignage des dieux || appeler au secours : Tac. H. 4, 79 2 appeler, nommer : (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
invoco in–voco, avi, atum, are 1) призывать (deo; testes L; in auxilium Q); приглашать (aliquem ad communem fortunam defendendam C); 2) называть, именовать (aliquem regem, dominum QC).
Schuetz, Thomas-Lexikon, 2. Aufl. (1895)
hic, haec, hoc dieser, diese, dieses: in quibusdam praemissorum utimur duplici modo loquendi, scilicet quod hoc fit hoc et ex hoc fit hoc, 1 phys. 12 c; hoc, quod est demonstrativum individualis substantiae, 1 gener. 6 c; vgl. ib. f. Zu bonum quoad hunc → bonus sub c; zu (show full text)
Latinitatis medii aevi lexicon Bohemorum (thanks to the Centre for Classical Studies at the Institute of Philosophy of the Czech Academy of Sciences (www.ics.cas.cz/en)) (2017)
hic 1. hic, haec, hoc pron. demonstrativum script. et form.: ac (abl. sg.; cf. ThLL VI/3 2694,20) |ProcPrPrax 69|; hii (nom. pl. m.) |(1078) CodDiplBoh I 84|; hic (nom. pl. m.; cf. ThLL ib. 2700,4) |CapPr P 1252 (show full text)
hic 2. hic adv. a hoc loco – na tomto místě, zde: qui (mundus)...hic (vetus vers. rec. A in: J. Emler, Spisové 47: tuto) per mare...designatur |KarVita 357b|; hic...quandoque est locale, id est in isto loco, tuto |VocLact f.hh 4va| (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
hic hīc, heic, lat., Adv.: nhd. an diesem Ort, an dieser Stelle, hier, hierin, hierbei, in diesem Fall, hierauf, alsdann, nunmehr, da, auf Erden; ÜG.: ahd. dar Gl, do N, hier B; ÜG.: as. her H; ÜG.: anfrk. hiera MNPs=MNPsA; ÜG.: ae. her Gl, GlArPr; ÜG.: afries. (show full text)
hic hic, heic, haec, hoc, ic, lat., Pron.: nhd. dieser, diese, dieses, dieser gegenwärtige, dieser jetzt; ÜG.: ahd. (ander) Gl, der APs, dese B, er N, (inti) B, jener Gl, selb B, (sin) O, (so) B, sulih Gl, (sum) N, sumalih Gl, sumawelih Gl, (sus) I, suslih (show full text)
invocatus,¹ invocātus (1), lat., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungerufen, uneingeladen; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.), Bi; E.: s. in- (2), vocāre (1); L.: Georges 2, 435, TLL, Walde/Hofmann 2, 823
invocatus,² invocātus (2), lat., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. hingerufen, gerufen, genannt; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. invocāre; L.: Georges 2, 435, TLL, Walde/Hofmann 2, 823
invocatus,³ invocātus (3), lat., M.: nhd. Nichteinladen; Q.: Fronto (100-170 n. Chr.); E.: s. in- (2) vocāre (1); L.: Georges 2, 435, TLL
invoco invocāre, lat., V.: nhd. hinrufen, wenden, anrufen, anflehen, mit dem Namen nennen, angehen; ÜG.: ahd. anaharen N, NGl, anaruofen NGl, (betari) N, beton N, bitten N, eiskon N, ginemnen APs, B, haren N, inladen N, irdiggen Gl, laden Gl, ladon N, sagen N, (swerien)? Gl; ÜG.: (show full text)