ipsa
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
ABL S F | NOM S F | VOC S F | ACC P N | NOM P N | VOC P N
ipse PRON  Self
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: vel CONJ:C
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
ipse, a, um, Genet. ipsīus (b. Dicht, ipsĭus), Dat. ipsī (von is u. der Anhängesilbe pse, griech. σφέ, er für sich, dah. man anfänglich eapse, eampse für ipsa, ipsam richtiger sagte, s. Osann Cic. de rep. 1, 2. p. 9 sq.) = αυτός, selber, in eigener Person, (show full text)
vel (eig. Imperat. v. volo, also: nimm, was du willst, das eine oder das andere; dah. A) im allg.: 1) einmal gesetzt, oder, zur Trennung mehrartiger Dinge, wobei die Annahme des einen der subjektiven Meinung oder Wahl überlassen wird (während aut Verschiedenartiges entegensetzt; doch setzt Tacitus oft (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
ipse ipse (ipsus, Cato, R. R. 70; 71; Plaut. Ps. 4, 7, 43; id. Trin. 2, 2, 40; 3, 1, 10 et saep.; Ter. And. 3, 2, 15; id. Eun. 3, 4, 8, id. Hec. 3, 5, 5; Jusjur. Milit. ap. Gell. 16, 4, 4 al.), a, (show full text)
vel, vĕl, conj. and adv. old imv. of volo prop., will, choose, take your choice; hence, As disjunctive conjunction, to introduce an alternative as a matter of choice or preference, or as not affecting the principal assertion (while aut introduces an absolute or essential opposition; cf. Madv. (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
ipse ipsĕ, a, um, gén. ipsīus et ipsĭus, dat. ipsī (is et pse), 1 même, en personne ; lui-même, elle-même, etc. : ipse Cæsar Cic. Fam. 6, 10, 2, César lui-même ; ipsum Latine loqui Cic. Br. 140, le fait même de parler le latin correctement (show full text)
vel vĕl (volo), 1 adv. : ou, si vous voulez ; ou ; a) [donne à choisir une expression entre plusieurs] : summum bonum a virtute profectum vel in ipsa virtute situm est Cic. Tusc. 2, 46, le souverain bien dérive de la vertu, ou [si vous voulez] repose (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
ipse ipse, a, um (gen. ipsius, поэт. обычно ipsius; dat. ipsi, редко ipso, ipsae; superl. ipsissimus) 1) сам (лично) (ego ipse, vos ipsi, id ipsum C etc.): Caesar singulis legionibus legatos praefecit, i. a dextro cornu proelium commisit Cs во главе отдельных легионов Цезарь поставил легатов, (show full text)
vel vel [из imper. к volo II] 1. разделительная частица либо, или, ли: vel Caucasum transcendere, vel Gangem transnatare C Кавказ ли перейти, или Ганг переплыть; obitus vel, potius, excessus Romuli C кончина или, вернее, исчезновение Ромула; laudare vel etiam amare C хвалить или, даже, любить; (show full text)
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
VEL, saepe pro conjunctiva, et, usurpatur apud Scriptores aevi medii. Fortunatus in Vita S. Germani Paris. cap. 35: Debilitatem manuum, Vel pedum incurrit. Tabul. Rothon.: Regnantibus Hlotario et Carolo, Vel Hlodowico, et Numinoe Duce Britanniae, Vel Susanno Episcopo in Venedia. Id jam observatum a Jacobo Gothofredo in Gloss. ad (show full text)
VEL,² Haec dictio alternativa quandoque ponitur pro ld est. Glossar. jurid. Anonymi ex Cod. reg. 4611.
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
ipse ipse, isse, ebse, epse, ibse, lat., Pron.: nhd. er für sich, selbst, selbst auch, seinerseits, auch, ebenfalls, gerade, eben, eigentlich, bloß, unmittelbar, mitten in, aus freien Stücken, allein, an und für sich; ÜG.: ahd. der B, Gl, I, MF, N, NGl, O, PT=T, T, TC, (du) (show full text)
vel vel, bel, lat., V. (Imp.), Konj.: nhd. wenn du willst, entweder ... oder, oder, und, oder sogar, auch sogar, selbst, zumal, besonders, mindestens, wenigstens, und zwar; ÜG.: ahd. (afur) TC, alde N, NGl, doh I, T, inti Gl, N, T, joh B, Gl, I, N, noh (show full text)
Neulateinische Wortliste (NLW), Johann Ramminger (www.neulatein.de/ version 09.2018, thanks to the author!)
ipse, -a, -um – acc. eumpse: LIPSIVS-J ep 198 Remitto ... Artemidorum tuum per eumpse hominem qui adtulerat. Lexicographica: TLL ( 2x , PLAVT.)
Graesse, Orbis Latinus 1909
Ipsa 1. Ybbs, Nfl. d. Donau, Niederösterr.; -- 2. Ybbs, St., ebenda ; auch Ybsa, Ipsium, Ibissa, Isipontum, Isis pons.