ita
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
ita ADV  in this manner, in this wise, in such a way, so, thus, accordingly, as has been said
2 S PRES IMP ACT
ito V  to go
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: sive CONJ:C
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
ita, Adv. (zum Pronominalstamme i, vgl. is; altindisch iti), demonstrative Pronominalpartikel = auf die bezeichnete Art, in der Art, auf diese Weise, so, also, I) im allg.: a) übh.: te ita velle certe scio, Cic.: ita tempestas ferebat, Cic.: quod cum ita sit, Cic.: quod si ita (show full text)
ito, āre (Intens. v. eo), gehen, ad legionem, zu Felde, Plaut.: ad cenas, Cic.: ad magistros, Apul.: in ludum litterarium, Plin.: in ludos (Schulen), SC. vet.: pedibus in curiam, Gell.
sīve (altlat. seive) u. seu, Coni., I) oder wenn, si media nox est sive est prima vespera, Plaut.: si omnes declinabunt, sive aliae declinabunt etc., Cic.: si arborum trunci sive naves essent a barbaris missae, Caes.: si speras, seu tibi confidis etc., Plaut. – dehinc postulo, sive aequumst, te (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
ita, ĭta, adv. pronom. stem i-; cf. is; Sanscr. itthā; Zend, itha, in the manner specified, in this manner, in this wise, in such a way, so, thus. In gen. Referring to what precedes, as has been said, thus, so: des operam ut investiges sitne ita, (show full text)
ito, ĭto, āvi, 1, v. freq. n. [eo], to go: ad legionem cum itant. Plaut. Most. 1, 2, 48: ad cenas itare, Cic. Fam. 9, 24, 2: pedibus itavisse in curiam, Gell. 3, 18, 4; Plin. 9, 8, 8, § 24; Edict. ap. Suet. Rhet. 1.
sive sīve (old orthog. SEIVE, Tab. Bantin. l. 6; and hence, by apocope, like neu, from neve, NEIVE). seu (the latter form very rare in Cic.; more freq. in Cæs.; as freq. as sive in the poets), conj. [si-ve], a disjunctive conditional particle, or if = vel si. (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
ita ĭtă (is), adv. [ayant la valeur démonstrative] de cette manière, de la sorte, comme cela, ainsi : 1 a) [renvoyant à ce qui précède] : si ita commodum vestrum fert Cic. Agr. 2, 77, si c'est là ce que comporte votre intérêt ; quæ cum ita sint (show full text)
ito ĭtō, āre (eo), intr., aller fréquemment : Cic. Fam. 9, 24, 2 ; Plin. 9, 24.
sive sīvĕ (arch. seive), ou seu 1 ou si : si... sive Cæs. G. 4, 17, 10, si... ou si || postulo, sive æquumst, te oro Ter. Andr. 190, je te demande, ou, s'il le faut je te prie 2 sive... sive, soit que... soit que : (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
ita ita adv. 1) так, таким образом: res i. evenit, ut dixi C вышло так, как я сказал; res i. est (se habet) C etc. дело обстоит так; quae quum i. sint C если (дело обстоит) так; si i. commodum vestrum fert C если вы в (show full text)
ito ito, —, —, are [intens. к eo I] ходить, хаживать (ad cenas C; in curiam AG).
sive si–ve или seu conj. 1) или если (si nocte s. luce L): postulo, s. aequum est, te oro Ter я требую, а если нужно, то умоляю тебя; 2) или (Plato s. quis alius C; Paris s. Alexander PM): s... s. (vel, aut, sin) или (show full text)
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
SIVE, pro Et conjunctiva. Occurrit passim.
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
ita īta, mlat., F.: Vw.: s. ēta
ita ita, lat., Adv.: nhd. in der Art, auf diese Weise, so, also, folgendemaßen, so beschaffen (Adv.), in dieser Lage; ÜG.: ahd. also N, NGl, OG, danamer N, danan N, (daz) B, OG, Ph, daz so Gl, (der) B, (doh) Gl, gilihho N, (harto) N, ioso Gl, (show full text)
ito itāre, lat., V.: nhd. gehen; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. īre (1); L.: Georges 2, 474, TLL
sive sīve, sībe, seive (ält.), lat., Konj.: nhd. oder wenn, es sei nun dass, oder dass, entweder ... oder; ÜG.: ahd. alde N, NGl, bidiu Gl, joh Gl, I, jouh Gl, odo B, TC, sama Gl, (so) Gl, LB, sosama Gl, (sosamaso) Gl; ÜG.: as. so BSp; (show full text)
Neulateinische Wortliste (NLW), Johann Ramminger (www.neulatein.de/ version 09.2018, thanks to the author!)
ita, indecl . – griech. Buchstabe Eta : SALVTATI lab Herc 4 tract 1,8,29 ( v. ypsilon). Lexicographica: TLL eta 0 Vgl.: (show full text)
ito, -are – reisen : LEFEVRE praef 13 p.39 si qui docti ad Belgas itarent. Lexicographica: TLL*