itinera
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
ACC P N | NOM P N | VOC P N
iter N  a going, walk, way
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: vocabulum N:abl
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
iter, itineris, n. (zu ire), I) das Gehen = der Weg, Gang, den man nach einem Orte macht, A) eig. u. übtr.: 1) im allg.: iter hāc habui, ich habe einen Gang hierher, Ter.: iter illi saepius in forum, er ging häufig aufs F., Plin. pan.: (show full text)
vocābulum, ī, n. (voco), die Benennung, Bezeichnung einer Sache, I) eig.: a) übh.: vocabulum pervetustum, Varro LL.: res suum nomen et proprium vocabulum non habet, Cic.: rebus non commutatis immutaverunt vocabula, Cic.: nisi vocabulis uterentur nobis incognitis, usitatis sibi, Cic. – b) der jmdm. od. einer Sache eigene (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
iter, ĭter, ĭtĭnĕris (archaic forms: nom. ĭtĭner, Enn. Pac. Att. Varr. ap. Non. 482, 20; Plaut. Merc. 5, 2, 72; Lucr. 6, 339; Mart. Cap. 9, § 897. Gen. iteris, Naev. ap. Prisc. p. 695 P.; id. ap. Non. 485, 3; Jul. Hyg. ap. Charis. p. 108 (show full text)
vocabulum, vŏcābŭlum, i, n. id., an appellation, designation, name of any thing (cf.: nomen, vox). In gen.: philosophorum habent disciplinae ex ipsis Vocabula, Ter. Eun. 2, 2, 33: nomen est, quo suo quaeque (persona) proprio et certo vocabulo appellatur, Cic. Inv. 1, 24, 34: si res suum (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
iter ĭter, ĭtĭnĕris, n. (eo), 1 chemin qu'on fait, trajet, voyage : dicam in itinere Ter. Phorm. 566, je le dirai chemin faisant ; committere se itineri Cic. Phil. 12, 25, se risquer à un voyage ; iter facere, habere Cæs. G. (show full text)
vocabulum vŏcābŭlum, ī, n. (voco), 1 dénomination, nom d'une chose, mot, terme : Cic. Inv. 1, 34 ; de Or. 3, 159 ; Cæc. 51 ; Leg. 1, 38 ; Chaldæi non ex artis, sed ex gentis vocabulo nominati Cic. Div. 1, 2, les Chaldéens, ainsi (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
iter iter, itineris n 1) путь, движение, поездка, путешествие, переход, марш: (in) itinere Ter etc. на (в) пути, дорогой; ex itinere с пути (epistulam mittere C, Sl) или с ходу, на марше (aggredi aliquem Cs); toto itinere Pt в течение всего пути; parare (comparare) se ad (show full text)
vocabulum vocabulum, i n [voco] 1) наименование, название (imponere cognata vocabula rebus H); имя: res suis vocabulis nominare C называть вещи их именами; vocabula Locusta T по имени Локуста; liberta, cui v. Acte fuit T вольноотпущенница по имени Акте; aliquid deum (= deorum) vocabulis appellare T (show full text)
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
ITER, seu Itineratio, Justitiariorum, quos itinerantes vocabant Angli, progressus ad designatos sibi Comitatus, in quibus judicia sua exercebant. Vide, Justitiarii itinerantes in, Justitiarius. Itinerum Reparatio. Vide vocem Via. Iter Exercitale, Hostis, equitatio, cavalcata. Itineris exercitalis debitores, in Capitulari Ludovici Pii Imp. ann. 828. qui tenentur ire in (show full text)
VOCABULUM, Villa, praedium. Charta ann. 1064. apud Ughellum tom. 1. Ital. sacrae edit. ann. 1717. col. 534: Vendo et trado vobis a die presentis quoque modo de terra posita in Vocabulo, quod nuncupatur Caratioli cum ejus fine et mensura. Alia ann. 857. ibid. col. 753: Concedimus...... totam jam dictam (show full text)
VOCABULUM.,² Vita B. Vict. III. PP. tom. 5. Sept. pag. 419. col. 1: Sane in altari B. archangeli Michaelis reliquias condidit SS. Nicandri et Marciani, Johannis et Pauli, Viti, Mercurii et Caterinae, et Vocabula sanctorum Apollinaris episcopi, Proti et Jacinthi. Ubi nomina sanctorum scripto mandata in altari condita (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
iter iter, itiner, lat., M.: nhd. Weg, Gang (M.) (1), Marsch (M.), Reise, Fahrt, freier Durchgang, Eingang, Straße, Verlauf, Methode, Verfahrensweise, Art und Weise, Heerfahrt, Kriegszug; mlat.-nhd. Rundreise der reisenden, Richter, Kreuzfahrt, Heimgang, Tod; ÜG.: ahd. (fahan) N, (faran) Gl, fart Gl, N, NGl, O, T, giferti (show full text)
vocabulum vocābulum, vocābolum, lat., N.: nhd. Benennung, Bezeichnung, Wort, Ausdruck, Name, Nomen, Substantiv, Titel; mlat.-nhd. Ort der einen Flurnamen trägt; ÜG.: ahd. binemnidi Gl, ginemmida Gl, (heizan) N, namo Gl, I, N, nemnunga Gl; ÜG.: ae. hatan, nama, (nemnan); ÜG.: mhd. genennede SH; Vw.: s. ad-, prō-; (show full text)