iugo
Wordlist from Comphistsem Frankfurt, Jan. 2016:
m ABL sg iuges
m DAT sg | m ABL sg iugis
sg 1 IND act PRES iugo
n DAT sg | n ABL sg iugum
n DAT sg pos | n ABL sg pos | m DAT sg pos | m ABL sg pos iugus
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: iugum N:abl
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
iūges, etis, s. iugis a. E. .
iūgis, e (iungo), I) passiv = zusammengefügt, -gespannt, a) eig. = das, was zusammengespannt ist, iuge auspicium, ein »vereintes Auspizium«, wenn die Stiere bei einer mit Auspizien unternommenen Fahrt noch zusammengespannt misteten, wodurch das Auspizium gestört u. verdorben wurde, Cic. de div. 2, 77. – b) übtr.: (show full text)
iugo,¹ āvī, ātum, āre (iugum), jochen, I) eig.: a) jochartig anbinden, vineas, an Geländer binden, Varro u. Colum.: palos perticis, Colum. – b) mit etw. verknüpfen, verbinden, hāc quā sol vagus igneas habenas immittit propius iugatque terrae, Naev. bei Macr. sat. 1, 18, 16: centeni boves auro (show full text)
iugo,² ere, Naturlaut des Hühnergeiers (miluus), Varro sat. Men. 464; vgl. Paul. ex Fest. 104, 7 u. Gloss. Vgl. iugilo.
iugum, ī, n. (zu iungo; altind. yugám, griech. ζυγόν, gotisch juk, ahd. juh), I) das Joch der Ochsen, das Kummet der Pferde usw., A) eig. u. meton.: 1) eig.: iug. asinarium, Cato.: iuga imponere bestiis (i.e. bubus), Cic.: demere iuga equis, Ov.: frena ferre iugo, v. Pferden, Verg.: (show full text)
iugus,¹ a, um (iugo), I) passiv, zusammengefügt = zusammengehörend, vasa, Cato r. r. 10 u. 145. – II) aktiv, zusammenfügend, Iuno Iuga (griech. Ἥρα Ζυγία), Juno als Stifterin der Ehe, Paul. ex Fest. 104, 13: andere Form Iuno Iugis, Placid. gloss. V, 28, 35 (wo Iugi Iunoni).
iugus,² s. iugum.
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
iugis, jūgis, e, adj. jungo, joined together: auspicium, marred auspices, occasioned by a yoke of oxen dunging at the same time, Cic. Div. 2, 36, 77; cf. Serv. Verg. A. 3, 537.
iugis,² jūgis, e (gen. plur. jugerum for jugium, Lucil. ap. Charis. p. 40 P.; with the first syll. short, Sedul. 1, 18), adj., continual, perpetual; esp. of running water, always flowing, perennial (class.): thesaurus jugis, Plaut. Ps. 1, 1, 82: ex puteis jugibus aquam calidam trahi, Cic. N. (show full text)
iugo, jŭgo, āvi, ātum, 1, v. a. jugum, to bind to laths or rails. Lit.: furcas vel palos perticis jugare, Col. 12, 39; 12, 15, 1: vineam, id. 4, 26, 1. Transf., to marry (poet.): cui pater intactam dederat, primisque jugarat Ominibus, Verg. A. 1, 345. (show full text)
iugo, jugo, ĕre, v. n., to utter the note of the kite (milvus), Varr. ap. Non. 179, 2; cf. Paul. ex Fest. p. 104 Müll., and jugit ικτὶν βοᾷ, Gloss. Philox.
iugum, jŭgum, i, n. kindred to Sanscr. yuga from yug-, jungere; Gr. ζυγόν ; v. jungo, a yoke for oxen, a collar for horses. Lit.: nos onera quibusdam bestiis, nos juga imponimus, Cic. N. D. 2, 60, 151: leones jugo subdere, et ad currum jungere, Plin. 8, (show full text)
iugus, jŭgus, a, um, adj. 1. jugo, belonging together (ante-class.): vasa, Cato, R. R. 10.
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
iugo iugō, ĕre, intr., crier [en parl. du milan] : P. Fest. 104, 8.
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
iuges iūgēs, lat., Adj.: nhd. angespannt, zusammengespannt; Hw.: s. iūgis; Q.: Paul. ex Fest. (8. Jh. n. Chr.); E.: s. iungere; L.: Georges 2, 487, TLL, Walde/Hofmann 1, 727
iugis iūgis, lat., Adj.: nhd. zusammengefügt, zusammengespannt, immerdauernd, fortdauernd, beständig, ewig, ununterbrochen, nie versiegend, verbindend; ÜG.: ahd. emizzig Gl, samahaft Gl, samanhaft Gl, samanthaft Gl, simblig Gl, MH; ÜG.: ae. singal GlArPr; ÜG.: an. hversdagligr; ÜG.: mhd. ewic PsM, (genühtic) Gl; Vw.: s. con-; Q.: Plaut. (um (show full text)
iugo iugāre, jugāre, lat., V.: nhd. jochen, jochartig anbinden, verknüpfen, verbinden, verehelichen; ÜG.: ahd. fuogen N, gisippon N, mahhon N; ÜG.: mnd. selen; Vw.: s. ab-, ad-, con-, dē-, dī-; Q.: Laev. (2./1. Jh. v. Chr.), N; E.: s. iugum; L.: Georges 2, 487, TLL, Walde/Hofmann 1, (show full text)
iugo iugere, lat., V.: nhd. schreien (wie ein Hühnergeier); Q.: Paul. ex Fest. (8. Jh. n. Chr.); E.: s. idg. *i̯ū̆ (2), Interj., juhu, Pokorny 514; L.: Georges 2, 487, TLL, Walde/Hofmann 1, 727
iugum iugum, jugum, jugium, jugeum, lat., N.: nhd. Joch, Kummet, Gespann, Juchert, Steuerhufe, Wagen (M.), Paar, Ehestandsjoch, Sklavenjoch, Querholz, Holm, Gebirgskamm, Gebirgszug, ein Flächenmaß; ÜG.: ahd. bidwing Gl, dioreif Gl, (ferri) Gl, first? Gl, gidwing Gl, N, gijohhida Gl, gijouhhida Gl, joh B, Gl, MNPs, N, NGl, (show full text)
iugus,¹ iugus (1), lat., Adj.: nhd. zusammengefügt, zusammengehörend, zusammenfügend; Vw.: s. syn-*; Q.: Cato (234-149 v. Chr.); E.: s. iugāre; L.: Georges 2, 490, TLL
iugus,² iugus (2), lat., M.: nhd. Joch, Kummet; ÜG.: as. (morgan) GlTr; Q.: Inschr., Gl, Tr; E.: s. iugum; L.: Georges 2, 490