iuxta
Wordlist from Comphistsem Frankfurt, Jan. 2016:
pos iuxta
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: resideo|resido V:IND
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
iūxtā (verwandt mit iungo), dicht daneben, -neben, I) Adv.: A) im Raume: 1) nebeneinander, theatra duo iuxta fecit, Plin. 36, 117. – 2) dicht daneben, a) = dicht dabei, nahe bei, nahe an, nebenan (Ggstz. procul), legio, quae i. constiterat, Caes.: iuxta collocare, Tac.: sellam i. ponere, Sall.: (show full text)
resideo, sēdī, sessum, ēre (re u. sedeo), verweilend sitzen bleiben, sitzen, sitzend zurückbleiben, verweilen, I) eig.: a) übh.: corvus arbore residens, Phaedr.: in equo, Ov.: equo, Sil.: patriis in terris resedisse, Tac.: in re publica, Cic.: cum pater suus plerisque honoratis assurgeret (vor usw. aufstand), ille (show full text)
resīdo, sēdī, sessum, ere, I) sich niederlassen, sich setzen a) sich niederlassen, um zu ruhen usw., Cic., Nep. u.a.: in unguentaria taberna, Sen.: in area domus, Plin. ep.: mediis aedibus. Verg. – b) irgendwo sich niederlassen, um dort zu wohnen (gew. considere), Siculis arvis, Verg. Aen. 5, 702: (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
iuxta, juxtā, adv. and prep. sup. form from jugis; v. jungo, near to, nigh. Adv. Lit., of place. Of several objects, near together, in close proximity: theatra duo juxta fecit amplissima e ligno, Plin. 36, 15, 24, § 117. In gen., (show full text)
resideo, rĕsĭdĕo, sēdi, 2, v. n. and a. [sedeo], to sit back, remain sitting anywhere (cf. resisto); to remain behind, to remain, rest, linger, tarry, abide, reside (syn. remaneo; class.). Lit.: sine mente animoque nequit residere per artus pars ulla animai, Lucr. 3, 398: piger pandi tergo (show full text)
resido, rĕsīdo, sēdi (in some MSS. also rĕsīdi), 3, v. n., to sit down, to settle anywhere (class.). Lit.: residamus, si placet, Cic. Fin. 3, 2, 9 Madv. N. cr.: in ripă inambulantes, tum vero residentes, id. Leg. 1, 5, 15: (aves) plurimum volant ... cetera genera (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
resideo rĕsĭdĕō, sēdī, sessum, ēre (re et sedeo), I intr., 1 rester assis, séjourner, rester : in re publica Cic. Cat. 1, 12, rester dans l'État ; corvus alta arbore residens Phædr. 1, 13, 4, un corbeau perché sur le haut d'un arbre 2 [fig.] rester, (show full text)
resido rĕsīdō, sēdī, sessum, ĕre, intr., 1 s'asseoir [en cessant un état de mouvt ou de station droite] : Cic. Fin. 3, 9 || s'arrêter [cesser de marcher, de voyager] : Cic. Leg. 1, 15 ; Plin. 10, 114 ; in villa Cic. (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
resideo re–sideo, sedi, sessum, ere [sedeo] 1) оставаться (сидеть) на месте (in villa C; alta arbore Ph; in equo O): resideamus, si placet C давайте сядем; 2) находиться, содержаться (auctoritas residet in aliqua re C); сохраняться, оставаться (amor in aliquo residet erga aliquem C); (show full text)
resido re–sido, sedi, sessum, ere 1) садиться (aves residunt PM); 2) останавливаться или селиться, поселяться (in villa C); 3) опускаться, оседать (montes residunt C); понижаться, мелеть (flumina residunt O); 4) льнуть, прилипать, облегать (residunt cruribus pelles H); 5) успокаиваться, утихать, прекращаться (impetus (show full text)
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
RESIDO, (RESIDERE) Negligere. Radbodus Noviom. Episc. in Vita S. Medardi, tom. 2. Junii pag. 93: Amodo necessarium ducimus ad propositi nostri seriem redire, quaeque post transitum gloriosissimi Confessoris ad honorem ejus Deus operatus sit miracula... non Residemus scripto commendare. Differre, procrastinare, Residier, eodem sensu, in Stat. ann. 1403. tom. (show full text)
RESIDO,² (RESIDERE) Inutile, desertum manere, in Codice Theod. lib. 6. tit. 2. leg. 13. Residere in debitis, Reliquari, eod. lib. 6. tit. 3. leg. ult. lib. 8. tit. 8. leg. 9. Residere in debitum; (sic legendum est divisis vocibus.) Eadem notione lib. 11. ejusd. tit. 1. leg. 27.
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
iuxta iūxtā, iūstā, jūxtā, jūstā, lat., Adv., Präp.: nhd. dicht nebeneinander, dicht neben, dicht daneben, nahe bei, nebeneinander, nebenan, unmittelbar nach, nach, gemäß, folgend, unmittelbar vor, fast so, gegen, ebenso, entsprechend; ÜG.: ahd. after B, Gl, bi Gl, N, T, WH, darbi Gl, nah N, RhC, T, (show full text)
resideo residēre, lat., V.: nhd. sitzen bleiben, sitzen, beisitzen, vorsitzen, beiwohnen, verweilen, zurückbleiben, verbleiben, feiern, rückständig bleiben, wohnen, wohnhaft sein (V.), residieren, der Residenzpflicht nachkommen, sich befinden, wahrgenommen werden, erscheinen, gefallen (V.), Zustimmung finden; mlat.-nhd. (show full text)
resido resīdere, lat., V.: nhd. sich niederlassen, sich setzen, verbleiben, Rast machen, einsinken, ruhig werden, ablassen, nachlassen, matt werden, sich zurückziehen; ÜG.: ahd. (gisinkan) Gl, gisizzen Gl, I, N; ÜG.: ae. sittan; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.), Cap., Dipl., Gl, HI, I, LLang, N; E.: s. re (show full text)
Neulateinische Wortliste (NLW), Johann Ramminger (www.neulatein.de/ version 09.2018, thanks to the author!)
iuxta, adv . – gleichermassen : PANORMITA ep p.256 R . Litteras a te proxime accepi, quibus ut una conueniamus hortaris grata beneuolentiae inter nos redintegrande. Id ego et laudo et iuxta tecum concupisco. BARBARO-H min. (show full text)