laboribus
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
ABL P M | DAT P M
labor N  labor, toil, exertion
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: reddo V:SUB
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
lābor,¹ lāpsus sum, lābī (vgl. griech. ὀ-λιβρός, schlüpfrig u. ahd. slīfan, gleiten), sich auf einer glatten Oberfläche sanft hinbewegen, gleiten, schlüpfen, schweben, hingleiten, hinschlüpfen, hinschweben, u. abwärts = herabgleiten, -schlüpfen, -schweben, u. als Anfang des Fallen = sinken, absol., od. konstr. m. ad, in, inter, (show full text)
labor,² ōris, m. (zu labāre; eigentl. »das Wanken unter einer Last«), die Anstrengung, I) die Anstrengung, etw. zu vollbringen, die Bemühung, Mühe, Arbeit, Strapaze, 1) eig.: a) übh.: labor forensis, Cic.: irritus, Quint. u. Ov.: labor itineris, Cic.: labor viae, Liv.: labores militum, Caes.: labor corporis, animi, (show full text)
reddo, didī, ditum, ere, zurück-, von sich geben, I) zurückgeben = wiedergeben, wieder abgeben, wieder herausgeben, zurückerstatten, wieder zustellen, 1) denselben Gegenstand (Ggstz. dare, committere, accipere, adimere): α) konkr. Objj.: omne argentum, Plaut.: equos, Cic.: alci pecuniam, Cic.: alci amissa, Liv.: da sodes abs te, ego post (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
labor lăbor (old form lăbos, like arbos, honos, etc., Plaut. Trin. 2, 1, 35; id. Truc. 2, 6, 40; Ter. Hec. 3, 1, 6; Varr. ap. Non. 487, 13; Cat. 55, 13; Sall. C. 7, 5; id. J. 100, 4; cf. Quint. 1, 4, 13), ōris, m. Sanscr. (show full text)
labor, lābor, lapsus (inf. parag. labier, Hor. Ep. 2, 1, 94; part. labundus, Att. ap. Non. 504, 31; Trag. Fragm. v. 570 Rib.), 3, v. dep. n. [cf. lăbo; Sanscr. lamb- (ramb-), to glide, fall], to move gently along a smooth surface, to fall, slide; to slide, slip, (show full text)
reddo, reddo, dĭdi, dĭtum, 3 (old fut. reddibo = reddam, Plaut. Cas. 1, 41; id. Men. 5, 7, 49, acc. to Non. 476, 27; id. Fragm. ap. Non. 508, 9; pass. reddibitur, id. Ep. 1, 1, 22), v. a. Lit., to give back, return, restore (freq. and (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
labor,¹ 1 lābor, lāpsus sum, lābī, intr., 1 glisser, trébucher, tomber : anguis lapsus Virg. En. 7, 349, le serpent se glissant ; rate per æquora labi Ov. H. 10, 65, glisser en bateau sur les eaux ; labere, nympha, polo Virg. En. (show full text)
labor,² 2 lăbŏr, ōris, m., 1 peine qu'on se donne pour faire qqch., fatigue, labeur, travail : labor est functio quædam vel animi vel corporis gravioris operis et muneris Cic. Tusc. 2, 35, le labeur est un accomplissement déterminé, soit moral, soit physique, d'un travail ou d'une tâche (show full text)
reddo reddō, dĭdī, dĭtum, ĕre (red et do), tr., 1 donner en retour, rendre [à une pers. ce qu'elle vous a donné, confié, prêté] : aliquid accipere ab alio vicissimque reddere Cic. Læl. 26, recevoir qqch. d'un autre et le lui rendre à son tour, cf. (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
reddo red–do, reddidi, redditum, ere 1) отдавать назад, выдавать обратно, возвращать (aliquid alicui Pl, C etc.; redde, quod debes Pt): r. aliquid naturae suae QC возвращать чему-л. естественный вид; me nox diei reddidit Ap = проспав всю ночь, я утром проснулся; se r. вернуться (convivio L), (show full text)
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
LABOR, Vexillum ita dictum quidam eruditi censent, cujus meminit Gregorius Nazianzenus Orat. in Julianum, quod vim habeat solvendorum laborum. Exstat in Cod. Theod. lib. 6. titulus (25.) de Praepositis Laborum, ubi sic: Praepositi Laborum nostro judicio et stipendiorum sudoribus promoventur. Atque ita legi in omnibus Codd. MSS. observant viri (show full text)
LABOR,² Quod quis labore suo ac industria quaesivit, quaesitum, acquisitum, Aquest. Lex. Longobard. lib. 2. tit. 23. Liutpr. 133. (6, 80.): Nam si de illo Labore comparaverit, quod postea laboravit aut fecit, postquam in ipsa causa ad censum reddendum introierit, in ipso cespite dimittat, ubi laboravit. Traditiones Fuldenses lib. (show full text)
LABOR,³ Agri cultura, Gall. Labeur. Virgilius: Sternit agros, sternit sata laeta, boumque Labores. Pactus Legis Salicae tit. 10. § 6: Si cujus pecora de damno, cum alios Labores vastantur, aut inclaudantur, aut in domum minantur. § 8. Si quis... in quemlibet Laborem pecora immiscrit, ille cujus est Labor, testibus (show full text)
REDDO, (REDDERE) Lectionem proferre, quomodo discipuli magistris suis a se lecta memoriter proferunt. Loquendi formula nostris etiam familiaris. Glossae antiquae MSS.: Reddit, Respondit. Acta S. Erconwaldi Episcopi num. 26: Interim magistro de animadversione (discipuli) facienda obfirmato, placuit puerum Reddentem audire. Infra: Cum enim puer lectionem sine libro proferre cogeretur, (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
labor labor, labōs, lat., M.: nhd. Anstrengung, Bemühung, Mühe, Arbeit, Schwierigkeit, Arbeitsamkeit, Ausdauer, Werk, Unternehmung, Tat, Plage, Pein, Not, Unglück, Krankheit, Beschwerde, Schmerz, Kummer, Betrübung, Bedenken, Feldarbeit, Pflügen, Arbeitsertrag, Gewinn, Zugewinn, landwirtschaftliches Erzeugnis, Getreide, bearbeitetes Land, Reise; mlat.-nhd. Wertsteigerung einer Liegenschaft, gerade urbar gemachtes Land, Acker; ÜG.: (show full text)
Neulateinische Wortliste (NLW), Johann Ramminger (www.neulatein.de/ version 09.2018, thanks to the author!)
labor, -oris, m . – nicht in der Bedeutung dolor zu gebrauchen : PICCOLOMINI educ 44 ( v . aedes). Lexicographica: TLL*