languesco
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
1 S PRES IND ACT
languesco V  to become faint, grow weak, sink, be enfeebled
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: supernus ADJ
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
languēsco, languī, ere (Inchoat. zu langueo), matt-, lässig-, träge (vor Erschlaffung) werden, erschlaffen, I) physisch: 1) im allg., v. Pers.u. deren Körper, corpore, Cic.: senectute, Cic.: vidi te toto vinctum languescere collo, aufgelöst werden in Liebeslust, Prop.: poet., Bacchus in amphora languescit mihi, wird milder, Hor. – (show full text)
supernus, a, um (super), oberhalb (oben) befindlich, der obere, pars, Plin.: litora, Mela: Tusculum, hoch gelegen, Hor.: numen, die oberen (himmlischen) Mächte, Ov.: u. so gentes, die Götter, Sisenna fr.: aquilones, qui alti supernique sunt, hoch vom Himmel herabkommen, Gell. – neutr. subst., de superno, von oben her, (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
languesco, languesco, gŭi, 3, v. inch. n. [langueo], to become faint, weak, languid (class.; syn.: torpesco, marcesco). Lit. In gen.: corpore languescit, Cic. Fin. 4, 24, 65: orator metuo ne languescat senectute, id. de Sen. 9, 28: corpora, Ov. Tr. 3, 3, 39; Plin. Pan. 18: (show full text)
supernus, sŭpernus, a, um, adj. super, that is above, on high, upper; celestial, supernal (mostly post-Aug.; not in Cic. or Cæs.): pars oris, Plin. 7, 16, 15, § 69: vulnera, id. 2, 56, 57, § 147: Tusculum, lofty, i. e. standing on high ground, Hor. Epod. 1, 29; (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
languesco languēscō, gŭī, ĕre (langueo), intr., 1 devenir languissant, s'affaiblir : Cic. Fin. 4, 65 ; CM 28 || se faner : Virg. En. 9, 436 || s'obscurcir [lune] : Tac. Ann. 1, 28 2 [fig.] devenir nonchalant, se refroidir, décliner, s'éteindre : Cic. Phil. (show full text)
supernus sŭpernus, a, um, (super), placé en haut, d'en haut, supérieur : Lucr. 5, 647 ; Ov. M. 15, 128 ; Gell. 2, 30, 9 || ex supernis Gell. 9, 1, 2 ; de supernis Vitr. Arch. 10, 7, 3, (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
languesco languesco, langui, —, ere [inchoat. к langueo] 1) становиться слабым, ослабевать (l. corpore C); чахнуть, хиреть (aegrotare et l. Vr); 2) хворать (ter per quattuordecim annos Su); 3) приходить в упадок: l. senectus C слабеть от старости; 4) терять крепость, становиться нежным (show full text)
supernus supernus, a, um [super] 1) верхний (pars PM); 2) высоко расположенный, возвышенный (Tusculum H); 3) высший, небесный (numen O).
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
languesco languēscere, langīscere, lat., V.: nhd. matt werden, schlaff werden, schwach werden, erschlaffen, siech werden, krank werden, erkalten; ÜG.: ahd. giunmagen Gl, giunmahten Gl, irsiohhen? Gl, siohhalon Gl, siohhen Gl, tragen Gl; Vw.: s. com-, ē-, ob-, re-; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.), Gl, HI; E.: s. (show full text)
supernus,¹ supernus (1), lat., Adj.: nhd. oberhalb befindlich, obere, oben befindlich, äußerlich, göttlich; ÜG.: ahd. hoh Gl, obaro N, uflih Gl, T, ufwertig NGl; ÜG.: ae. (heanness) Gl, heofonlic, uplic; ÜG.: mhd. oberste PsM; Vw.: s. cōn-; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.), Bi, Conc., Dipl., Gl, HI, (show full text)
supernus,² supernus (2), mlat., M.: nhd. Gott; E.: s. supernus (1); L.: Habel/Gröbel 390