largitatem
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
ACC S F
largitas N  abundance, bounty, liberality
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: largitas N:acc
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
largitās, ātis, f. (largus), die Reichlichkeit, Freigebigkeit, largitas nimia aut parsimonia, Ter.: muneris, Cic.: ciborum, übermäßiger Genuß, Hieron.: terra cum maxima largitate fruges fundit, Cic.
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
largitas, largĭtas, ātis, f. 1. largus, abundance, bounty, liberality (rare but class.): largitas nimia, opp. parsimonia, Ter. Heaut. 3, 1, 32: quae istaec subita est largitas? id. Ad. 5, 9, 28: tui muneris, Cic. Brut. 4, 16: terra fruges cum maxima largitate fundit, id. N. D. 2, 62, (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
largitas largĭtās, ātis, f. (largus), largesse, libéralité : Cic. Nat. 2, 156 || muneris Cic. Br. 16, magnificence, générosité d'un présent.
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
largitas largitas, atis f [largus] 1) изобилие (terra cum maxima largitate fruges fundit C); 2) щедрость (muneris C; l. nimia T); 3) чрезмерность (ciborum Hier).
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
LARGITAS, Vide mox, Largitudo.
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
largitas largitās, largietās, lat., F.: nhd. Reichlichkeit, Freigiebigkeit, Spende, Gabe, Geschenk, Schenkung, Stiftung, Genehmigung, Vergünstigung, Gnade, Befugnis, Breite; ÜG.: ahd. manaheit Gl, milti N; ÜG.: ae. rumgefulness GlArPr; ÜG.: mnd. rüme; Q.: Caecil. (230/220-168 v. Chr.), Bi, Cap., Conc., Dipl., Ei, Formulae, GlArPr, HI, LBur, LVis, N; (show full text)