lateque
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
VOC S M PERF PTC PASS | VOC S N PERF PTC PASS
fero V  to bear, carry, support, lift, hold, take up
2 S PRES IMP ACT
lateo V  to lurk, lie hid, be concealed, escape notice, skulk
VOC S M | VOC S N |
latus ADV  broad, wide, extensive
P. of fero
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: late ADV
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
fero, tulī, lātum, ferre (altindisch bhárati, trägt, griech. φέρω, gotisch bairan, das Perf. tuli [vorklass. auch redupliziert tetuli] v. veralteten tulo [w. vgl.], das Supin. latum eig. tlatum, v. alten tlao, τλάω), tragen, I) im allg., etwas Tragbares tragen, tragend bringen, 1) eig.: a) mit vorherrsch. (show full text)
lātē, Adv. (latus), I) breit, in der Breite, longe lateque, weit und breit, Cic., Caes. u.a.: dass. late longeque, Naev. tr. 52. Cic. (de legg. 1, 34), Sen. u.a.: longe atque late, Cic. Marc. 29: late ac longe, Liv. 21, 35, 8: late ire, (show full text)
lateo, tuī, ēre (verwandt mit λανθάνω, λήθω), I) verborgen-, versteckt sein, -liegen, sich verborgen (versteckt) halten, 1) im allg.: in occulto, Cic.: in obscuro (bildl., v. der Wahrheit), Lact.: abdite, Cic.: clam, Ov.: domi, Quint.: in silvis abditos latere, Caes.: virtutem latere in tenebris, Cic.: latet anguis (show full text)
lātus,¹ a, um, Partic. v. fero, w. s.
lātus,² a, um (altlat. stlātus, urspr. Partiz. zu stla, ausbreiten), breit (Ggstz. angustus, brevis, contractus), I) eig.: a) übh.: via, Cic.: frons (Stirn), Plin. ep.: umeri, Verg.: ratis, Liv.: clavus, s. clavus: flumen latissimum, Caes. – m. folg. Angabe der Breite im Acc., fossa XV pedes lata, (show full text)
latus,³ eris, n. (viell. zu 2. lātus), die Seite, I) am menschlichen u. tierischen Körper (Ggstz. frons u. tergum), 1) im allg.: α) am Menschen, lateris dolor, Cic. u.a., od. laterum dolor, Hor. u. Cels., Seitenstechen: u. latus ei doluisse, Cic.: accommodare ensem lateri, Verg.: latus offendere (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
fero, fĕro, tŭli, lātum, ferre (ante-class. redupl. form in the tempp. perff.: tetuli, Plaut. Am. 2, 2, 84; 168; id. Men. 4, 2, 25; 66; id. Rud. prol. 68: tetulisti, Att. and Caecil. ap. Non. 178, 17 sq.: tetulit, Plaut. Most. 2, 2, 40; id. Men. 2, 3, (show full text)
late, lātē, adv., v. 1. latus fin.
lateo, lătĕo, ŭi, 2, v. n. Sanscr. root rah-, forsake; rahas, loneliness, concealment; Gr. ΛΑΘ λανθάνω, to lurk, be or lie hid or concealed, to skulk (class.). Lit. In gen.: ubi sunt, ubi latent, Plaut. Ps. 1, 2, 69: cochleae in occulto latent, id. Capt. (show full text)
latus, lătus, ĕris, n. cf. Gr. πλατύς ; Lat. lăter, Latium, plautus or plotus, the side, flank of men or animals. Lit.: ego vostra faciam latera lorea, Plaut. Mil. 2, 1, 2: quid conminatu's mihi? Con. Istud male factum arbitror, quia non latus fodi, id. Aul. 3, (show full text)
latus, lātus, a, um, adj. old Lat. stlātus, Paul. ex Fest. p. 313; Sanscr. root star-, strnāmi = sterno; Gr. στορ - in στόρνυμι, στρατός ; Lat. sterno, stratus, torus; cf. strāges, struo; not connected with πλατύς, nor with 3. lātus = τλητός, broad, wide. (show full text)
latus,³ lātus, a, um, Part., v. fero.
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
fero fĕrō, tŭlī, lātum, ferre (φέρω), tr., 1 porter : cibaria, vallum Cic. Tusc. 2, 37, porter les vivres, un pieu ; lectica latus Cic. Phil. 2, 106, porté en litière || ventrem Liv. 1, 34, 3, être enceinte || arma Cæs. (show full text)
late,¹ 1 lātē (latus), largement, sur un large espace, avec une large étendue : quam latissime Cæs. G. 4, 3, 1, sur la plus large étendue possible, cf. Cæs. G. 4, 35, 3 ; Cic. Pomp. 31 ; equites late ire jubet (show full text)
Late,² 2 Latē, ēs, f., c. Lade : Plin. 5, 135.
lateo lătĕō, ŭī, ēre (cf. λανθάνω), 1 intr., être caché, se cacher : Cic. Cæl. 67 ; Rab. perd. 21 ; Agr. 2, 41 ; Phil. 12, 17 ; Rep. 2, 37 || être caché, être en sûreté : Cic. Mur. 22 ; Liv. (show full text)
latus,¹ 1 lātus, a, um, part. de fero.
latus,² 2 lātus, a, um, 1 large : latum mare Cic. Verr. 2, 4, 103, large mer ; palus non latior pedibus quinquaginta Cæs. G. 7, 19, 1, marais dont la largeur ne dépasse pas cinquante pieds ; fossæ quindecim pedes latæ Cæs. G. (show full text)
latus,³ 3 lătŭs, ĕris, n., 1 [en parl. d'êtres vivants] : a) côté, flanc : latus offendit Cic. Clu. 175, il s'est blessé au flanc ; dolor lateris Cic. de Or. 3, 6, point de côté, pleurésie ; laterum flexio Cic. Or. 59, inflexion du (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
late late [latus II] 1) широко, вширь (longe lateque diffusus C); на обширном пространстве (minus l. vagari Cs); l. ire Sl идти широким (развёрнутым) фронтом; l. rex V царствующий над обширными землями; l. patere быть широко открытым, быть обширным (ars l. patet C; vallis l. patens (show full text)
lateo lateo, ui, —, ere 1) скрываться, укрываться, быть скрытым, прятаться (l. in occulto C; in tenebris C; navis latet portu H): latet sub classibus aequor V море сплошь покрыто кораблями; portus latet V гавань укрыта от ветров; bene l. O вести совершенно замкнутую жизнь; sub (show full text)
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
LATUS, Juxta, Lez. Pactus legis Salicae tit. 8. § 1: Si quis vero pomarium domesticum, aut perarium deintus curte, aut Latus curte furaverit, aut capulaverit. Ubi Glossa marginalis, aut extra clausuram. Lez et costé, in Consuet. Sanpaulensi art. 36. 41. Atrebat. art. 105. 119. Lillensi art 83. Hannoniensi cap. (show full text)
LATUS,⁴ Pars. Stat. Mutin. rubr. 278. pag. 53. v°: Cum sit quod homines de Villanova a Latere mane situlae exinde habeant maximam utilitatem, etc.
LATUS,⁸ pro Elatus, celebratus. Vita S. Caii tom. 7. Sept. pag. 396. col. 1: Sanctum virum totis praeconiis Latum anhelo spiritu saepissime requirebant.
LATUS,⁷ A Latere, Seorsim, separate, Gall. A part. Lit. remiss. ann. 1417. in Reg. 170. Chartoph. reg. ch. 20: Jacobus Lietart venit locutum a Latere et secrete dicto reo, etc.
LATUS,² us, Latitudo. Charta ann. 1251. e Chartulario S. Vandregesili tom. 1. pag. 1127: Sicuti se praeportat integre, longo et Latu, a kemino Regis, qui ducit apud Calidum-beccum. Abentes finis de uno latu et uno capu bia publica, in chart. ann. 849. apud de Blasio, Series princip. Salern. num. (show full text)
LATUS,³ Vectigalis species, idem forte quod Lastagium. Capit. pacis ad calcem Statut. Massil. MSS. cap. 59: Item quod cives Massiliae... sint perpetuo quitii et liberi de facto Latuum navium et galearum... Item quod occasione Latuum navium seu galearum vel aliorum lignorum nichil solvere teneantur et hac perpetuo gaudeant libertate. (show full text)
LATUS,⁵ Panni vel telae latitudo, Gall. . Lit. remiss. ann. 1353. in Reg. 82. Chartoph. reg. ch. 83: Duo paria linteaminum, quodlibet de duobus Latis, etc. Necrolog. Paris. MS.: Unum lectum cum pulvinari, quatuor lintheaminibus de duobus Latis quodlibet lintheamen. Hinc nostri , pro Large, Latus, planus, dixerunt. Christ. (show full text)
Latinitatis medii aevi lexicon Bohemorum (thanks to the Centre for Classical Studies at the Institute of Philosophy of the Czech Academy of Sciences (www.ics.cas.cz/en)) (2017)
fero fero, ferre, tuli, latum script. et form.: fere (inf. praes.) |PalEccl 264*|; fereretur (coni. impf.; cf. ThLL VI/1 527,75) |(1432 Mart. 17) ArchBas|; ferrerent (coni. impf.; cf. ThLL ib. 74) |(1426) AČ 22,11|; tullit (cf. ThLL ib. 528,22) |IohSil (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
fero fero, mlat., Sb.: nhd. ein Geld; Q.: Innoc. III. ep. (1198-1216); E.: Herkunft ungeklärt?
late lātē, lat., Adv.: nhd. breit, in der Breite, weit und breit, ausführlich, reichlich, ausgedehnt, umfassend, weitläufig, in weitem Sinne, groß, erheblich; ÜG.: ahd. ferro N, folliglihho Gl, managfaltigo Gl, (managfalto) Gl, (managslahtigo) Gl, (managslahto) Gl, (witi) N, wito Gl, NGl; Vw.: s. ē-, indī-, per-, re-, (show full text)
lateo latēre, lat., V.: nhd. verborgen sein (V.), versteckt sein (V.), sich verborgen halten, sich versteckt halten, verstecken, verbergen, ohne Amt leben, unbekannt sein (V.), geborgen sein (V.); ÜG.: ahd. bergan Gl, N, (bifindan)? Gl, firholan sin Gl, furistellen Gl, gibergan Gl, helan Gl, I, liggen MF, (show full text)
latus,¹ lātus (1), lat., Adj.: nhd. breit, weit, sich breit machend, sich breit erstreckend, sich weit erstreckend, von großem Umfang seiend, sich spreizend, ausgedehnt, weitläufig, umfassend, ausführlich, reichhaltig, groß, erheblich, berühmt; ÜG.: ahd. breit Gl, breitlih Gl, (bret) Gl, wit Gl, (witi) Gl; ÜG.: as. bred H; (show full text)
latus,¹ latus (1), lat., N.: nhd. Seite, Flanke, Hüfte, Brust, Oberkörper, Lunge, Kraft, Leib, Körper, Verwandtschaft, Seitenlinie; mlat.-nhd. Partei, aufrührerische Gruppe, Freund; ÜG.: ahd. (giswasi) Gl, halba Gl, kera Gl, leitarboum B, lita Gl, (manaberga) Gl, sedal? Gl, sita Gl, teil Gl, umsita Gl; ÜG.: as. sida (show full text)
latus,² lātus (2), lat., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. getragen; Vw.: s. al-, ante-, circum-, col-, dēcol-, dī-, ē-, indī-, praecol-, prō-, re-, sub-, suprā-, trāns-; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. ferre; L.: Georges 2, 583, TLL, Walde/Hofmann 1, 772
latus,² latus (2), mlat., M.: nhd. Brett, Latte; Q.: Latham (1288); E.: s. latta; L.: Latham 270b
latus,³ lātus (3), lāzus, lāscus, lāszus, lāzcus, lāzeus, mlat., M.: nhd. Lite, Abhängiger der zwischen den Freien und Unfreien steht, Höriger, Freigelassener; Vw.: s. sub-; Q.: Const., Dipl. (826-833), Urk; E.: s. laetus; L.: Niermeyer 764, Blaise 525a
Neulateinische Wortliste (NLW), Johann Ramminger (www.neulatein.de/ version 09.2018, thanks to the author!)
lateo, -ere – + ad: MORAVVS-A Celtis ep 233 ( 1500 ) Ceterum ad tuam dominationem latere nolim, Ioannem Emperies astrologum et mathematicum, qui concessit Venetias, ex utroque parente esse solarium. Lexicographica: TLL* (show full text)