loco
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
1 S PRES IND ACT
loco V  to place, put, lay, set, dispose, arrange
ABL S M | DAT S M
locus N  a place, spot
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: comparo V:IND
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
comparo,¹ āvī, ātum, āre, beschaffen, I) durch äußere, meist mater. Anstalten, a) lebl. Objj. u. leb. Wesen anschaffen (auch durch Kauf = ankaufen), verschaffen, bereiten, herrichten, zurichten, instand-, in Bereitschaft setzen, ausrüsten, zurüsten, Menschen = aufbieten, aufbringen, aufstellen, α) aktiv, navem et mulierem, Plaut.: (show full text)
comparo,² āvī, ātum, āre (compar), gleichs. begleichen, d.i. gleichmachen, gleichstellen, I) eig., in eine gleiche Stellung-, in ein gleiches Verhältnis bringen, a) Lebl.: labella cum labellis, genau Lippe auf Lippe drücken, Plaut. asin. 668. – ut inter ignem et terram aquam deus animamque poneret eaque inter (show full text)
loco, āvī, ātum, āre (locus), wohin stellen, legen, setzen, errichten, aufrichten, I) im allg.: 1) eig.: castra, aufschlagen, Cic.: urbem, Verg.: fundamenta urbis, Verg.: milites super vallum, Sall.: membra suo quaeque loco, Cic.: hominem in insidiis, Cic.: insidias circa ipsum iter, Liv.: se mediam locavit, setzte sich usw., (show full text)
locus, ī, m. (Plur. loci einzelne Orte, u. heterogen. loca Orte im Zusammenhange, Gegend), I) der Ort, Platz, die Stelle, A) im allg.: 1) eig.: qui ea loca incolerent, Caes.: proximos locos occupare, Sall.: ad id loci venire, Sall.: locum facere in turba, Platz machen, Ov.: vincendo locum (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
comparo compăro (conp-), āvi, ātum, 1, v. a. compar, to couple together in the same relation, to connect in pairs, to pair, match, unite, join; constr. aliquid cum aliquā re, alicui rei, aliqua inter se, or absol. Lit. (rare but class.). In gen.: ut inter ignem (show full text)
loco, lŏco, āvi, ātum, 1 (old forms, locassim for locaverim, Plaut. Aul. 2, 2, 51; so, locassint, Cic. Leg. 3, 4, 11), v. a. locus, to place, put, lay, set, dispose, arrange. Lit. In gen.: equites pro cornibus, Quint. 2, 13, 3: crates adversas locari jubet, (show full text)
locus lŏcus (old form stlocus, like stlis for lis, Quint. 1, 4, 16), i, m. (lŏcum, i, n., Inscr. ap. Grut. 129, 14; plur. loci, single places; loca, places connected with each other, a region; cf. Krebs, Antibarb. p. 666 sq., and v. infra), a place, spot. (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
comparo,¹ 1 compărō, āvī, ātum, āre (compar), tr., 1 accoupler, apparier : labella cum labellis Pl. As. 668, unir les lèvres aux lèvres ; ea inter se comparare et proportione conjungere Cic. Tim. 15, apparier entre eux ces éléments [eau, air, terre, feu] et les unir (show full text)
comparo,² 2 compărō, āvī, ātum, āre (cum, paro), tr., 1 procurer (faire avoir), ménager, préparer : vestem atque alia quæ opus sunt Ter. Haut. 855, procurer des vêtements et tout ce qu'il faut en outre ; re frumentaria comparata Cæs. G. 4, 7, 1, l'approvisionnement de (show full text)
loco lŏcō, āvī, ātum, āre (locus), tr., 1 placer, établir, disposer : castra ad Cybistra Cic. Fam. 15, 2, 2, établir son camp près de Cybistra ; membra suo quæque loco locata Cic. Br. 209, membres placés chacun à sa place ; vicos locare (show full text)
locus lŏcus, ī, m. ; au pl. loci, m., lieux isolés, particuliers ; loca, n., emplacements, pays, contrée, région [mais parfois emploi indistinct] ; 1 lieu, endroit, place : in locum inferiorem concidere Cæs. G. 5, 44, 12, tomber dans un endroit en contrebas ; loca aperta (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
loco loco, avi, atum, are [locus] 1) помещать, размещать, расставлять, располагать (castra C; milites per или super valium Sl; coloniam idoneo loco C; equitatum in cornibus St) расквартировывать (cohortes novis hibernaculis l. T): aliquem primum l. L поставить кого-л. во главе; membra tergo l. V сесть (show full text)
locus locus, i m (pl. loci отдельные места, отрывки из книг и loca места, связанные Друг с другом, местности, области) 1) место (cedere loco Sl или dare locum alicui Ter): loco movere Ter, C вытеснять, прогонять; locum facere O etc. освобождать (очищать) место; ex (de) loco (show full text)
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
COMPARO, (COMPARARE) Alii rapere et sibi conferre. Gasparis Barthii Glossar. apud Ludewig. tom. 3. Reliq. MSS. pag. 8. ex Hist. Palaest.: Audiens Imperator quod Turci sic dissipassent nostros, et mandavit pro eis, fecitque eos brachium transmeare. Postquam ultra fuerunt, Comparavit omnia eorum arma.
COMPARO,⁴ (COMPARARE) In pignus accipere, pignerari. Stat. Consul. Ian. ann. 1143. in Mon. Hist. patr. Taurin. tom. II. col. 252: Nos salvabimus conventum de monetae hominibus illis, qui eam convenerunt. Fr.
COMPARO,² (COMPARARE) Comparatum. Papias: Comparare, emere, cum alio aequare. Gloss. Graec. Lat.: Comparare, συνωνήσασθαι. Vide Legem Salicam tit. 39. Aleman. tit. 83. et Longob. lib. 2. tit. 14. § 4. 28. 38. Rothar. 156. lib. 2. tit. 25. § 4. Lothar. I. 59. Stat. Mss. Montispess. ann. 1204: (show full text)
COMPARO,³ (COMPARARE) a veteri Gallico Comparrer, Solvere, poenas dare. Lit. remiss. ann. 1357. in Reg. 89. Chartoph. reg. ch. 120: Qui quadrigarius..... cucurrit cum uno magno baculo, Gallice levier,..... adversus dictos consocios dicendo eis alta voce,... ut vos Comparabitis. Aliae ejusd. ann. ibid. ch. 121: Lors respondi Aubriet: Tu (show full text)
LOCO, (LOCARE) Conducere, Gallis, Louer. Lex Salica tit. 30. de Locationibus: Si quis furtim aliquem Locaverit, ut hominem interficiat, et pretium propter hoc dederit, etc. Sic Locare se, Mercede conduci, in Statutis Arelat. art. 154. e MS. D. Brunet fol. 50: Quilibet mercenarius tenetur se Locare et stare sub (show full text)
LOCO,⁴ (LOCARE) Gallice logement: Illum hoperatorem cum Locare in quo est et cum omni hedificio quod ibi est. (A. N. J. 323, n. 14, Tolos. an. 1150.)
LOCO,² (LOCARE) f. Commodare, vel commendare artifici aliquid resarciendum. Libert. Figiaci ann. 1318. tom. 7. Ordinat. reg. Franc. pag. 666. art. 33: Si vero textor, parator, tonsor,.... seu quicumque alius ministralis seu artifex res sibi Locatas aut ad operandum juxta sui ministerium eidem traditas, aliis extraneis quibuscumque tradiderint aut (show full text)
LOCO,³ (LOCARE) Cubiculum se recipere. Mirac. S. Berth. tom. 6. Jul. pag. 491. col. 1: Domino autem domus Locato, et familia ejus soporis gratiâ Locata, etc.
LOCUS, pro sepulcro, seu loco sepulcri, occurrit passim in vet. inscriptionibus, praesertim apud Thomam Reinesium. Vide Gloss. med. Graecit. in Τόπος et Loculus 1. Locus, Graecis etiam τόπος, Latrina, Gall. Les lieux, ut interpretatur Salmasius apud Tertullianum de Pallio, ubi: Immundiorem loco cervicem monilibus consolatur. Fortassis alter interpretabitur (show full text)
LOCUS,² Vices, seu ordo quo quisque vice sua aliquid agit. Lit. remiss. ann. 1388. in Reg. 134. Chartoph. reg. ch. 67: Cum plures socii convenissent pro ludendo ad paletum,... et Locus seu turnus dicti Petri per ordinem projiciendi advenisset, etc. Unde Molere sine loco est non sua vice suove (show full text)
LOCUS,³ De Loco gondalae, vini, id est, pro gondala, vino. Vide supra Gondala.
Schuetz, Thomas-Lexikon, 2. Aufl. (1895)
comparo, (comparare) a) ins Verhältnis bringen, sich zu etwas verhaltend machen, hinordnen, in Beziehung setzen, hinbeziehen auf etwas: localis enim distantia per se comparatur ad sensum, cg. II. 96; nisi unum eorum comparetur ad alterum, ib. III. 43; et comparatur ad esse, ib. 66; minister autem comparatur ad dominum, (show full text)
loco, (locare) räumlich machen, örtlich machen, irgendwo-seiend machen: aliquid denominatur locatum a loco, th. I. 6. 4 c; sicut locata sunt in loco, ib. 8. 2 c; dans loco naturam locandi, 1 sent. 37. 2. 1 c; quod locus non sit minor neque maior, quam locatum, 4 phys. 2 (show full text)
locus a) Raum, Ort, Stelle im weitern Sinne des Wortes, d. i. dasjenige, wo etwas ist: accipiendo large locum pro omni receptivo, unit.; utrum sit separata ab aliis partibus animae solum ratione (dem Begriffe nach), an etiam loco (dem Subjekte nach), th. I. 76. 3 c; aut etiam differant (show full text)
Latinitatis medii aevi lexicon Bohemorum (thanks to the Centre for Classical Studies at the Institute of Philosophy of the Czech Academy of Sciences (www.ics.cas.cz/en)) (2017)
comparo 1. comparo (conp-) 1. form.: -per- |(1363) RegDipl VII 891| 1 a acquirere, emere, parare – získat, koupit, opatřit: domum..., quam per cambigium alias skrzie smyenu a Martino...c-avit (gl.: zgednal ), intabulat sibi (Iohannes) (show full text)
comparo 2. comparo (conp-) 1. 1 conferre – srovnávat: c-are přzirownati |LexClemB f.9va (sim. VocLact f.aa 2va)| + c. praep. ad: illos (articulos) diligenter quidam ad librum originalem c-avit |MladRel 83| 2 (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
loco locō, lat., Adv.: nhd. sofort; ÜG.: ahd. in ... stal Gl; Q.: Gl; E.: s. locus; L.: Walde/Hofmann 1, 817
loco locāre, lat., V.: nhd. stellen, legen, setzen, errichten, unterbringen, verheiraten, einquartieren, vermieten, verpachten, verdingen, ausschreiben, leihen, sich verzinsen, verbannen, anstellen, anheuern, bestellen, einsetzen, bereitstellen, verwenden, anweisen, zuteilen, Benutzung einer Sache einräumen; mlat.-nhd. auf Pachtgütern ansiedeln, verleihen; ÜG.: ahd. bifelahan Gl, T, firmieten Gl, firsezzen Gl, N, (show full text)
locus locus, stlocus (!), lat., M.: nhd. Ort, Platz (M.) (1), Raum, Stelle, geeigneter Ort, rechter Ort, Rang, Ansehen, Posten, Stand, Stellung, Herkunft, Zeit, Gelegenheit, Standpunkt, Zustand, Verfassung, Stadt, Gegend, Nische in den Katakomben, Grab, Gemach, Wohnung, Grundstück, Acker, Beweisgrund, Satz, Teil einer Schrift, Lage; mlat.-nhd. (show full text)
Graesse, Orbis Latinus 1909
D. virginis Eremitarum monasterium Einsiedeln, Mfl., Schweiz (Schwyz).
Locus s. d. Beinamen.