loco
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
1 S PRES IND ACT
loco V  to place, put, lay, set, dispose, arrange
ABL S M | DAT S M
locus N  a place, spot
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: in PREP
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
īn,³ = isne, s. 1. eo a. E..
in,¹ Praepos. mit Acc. = είς, u. mit Abl. = εν in, I) mit Acc. = in das Innere eines Raumes (sei es eine Tiefe od. Fläche) hinein (Ggstz. ad, das nur die Annäherung eines Gegenstandes bezeichnet), in, auf, nach, gegen, A) (show full text)
in,² Praeverbium, 1) entsprechend der Präposition = griech. εν, in der Zusammensetzung mit Verben, wo die Präposition in der Regel ihre gewöhnliche Bedeutung drin, dran, drauf, dabei behält, im Deutschen aber oft vom Verbum getrennt und zum Substantiv gezogen werden muß. – 2) Verneinungswort = griech. (show full text)
loco, āvī, ātum, āre (locus), wohin stellen, legen, setzen, errichten, aufrichten, I) im allg.: 1) eig.: castra, aufschlagen, Cic.: urbem, Verg.: fundamenta urbis, Verg.: milites super vallum, Sall.: membra suo quaeque loco, Cic.: hominem in insidiis, Cic.: insidias circa ipsum iter, Liv.: se mediam locavit, setzte sich usw., (show full text)
locus, ī, m. (Plur. loci einzelne Orte, u. heterogen. loca Orte im Zusammenhange, Gegend), I) der Ort, Platz, die Stelle, A) im allg.: 1) eig.: qui ea loca incolerent, Caes.: proximos locos occupare, Sall.: ad id loci venire, Sall.: locum facere in turba, Platz machen, Ov.: vincendo locum (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
in in (old forms endŏ and indŭ, freq. in ante-class. poets; cf. Enn. ap. Gell. 12, 4; id. ap. Macr. S. 6, 2; Lucil. ap. Lact. 5, 9, 20; Lucr. 2, 1096; 5, 102; 6, 890 et saep.), prep. with abl. and acc. [kindr. with Sanscr. an; Greek (show full text)
in eopte in eopte eo ipso, Paul. ex Fest. p. 110 Müll.
loco, lŏco, āvi, ātum, 1 (old forms, locassim for locaverim, Plaut. Aul. 2, 2, 51; so, locassint, Cic. Leg. 3, 4, 11), v. a. locus, to place, put, lay, set, dispose, arrange. Lit. In gen.: equites pro cornibus, Quint. 2, 13, 3: crates adversas locari jubet, (show full text)
locus lŏcus (old form stlocus, like stlis for lis, Quint. 1, 4, 16), i, m. (lŏcum, i, n., Inscr. ap. Grut. 129, 14; plur. loci, single places; loca, places connected with each other, a region; cf. Krebs, Antibarb. p. 666 sq., and v. infra), a place, spot. (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
in,¹ 1 ĭn, prép., avec acc. = εἰς ; avec abl. = ἐν. I avec acc., aboutissement d'un mouvement [pr. et fig.] : 1 [sens local] a) dans, en, sur [comparer ad] : in portum accedere Cic. Verr. 2, 5, 138, pénétrer dans le port ; (show full text)
in,² 2 in, préf. privatif ou négatif, qui dans les composés marque l'absence ou la non-existence de la chose signifiée par le simple : indoctus, infans, insanus, illiberalis, etc.
in' in' = isne, v. eo →.
loco lŏcō, āvī, ātum, āre (locus), tr., 1 placer, établir, disposer : castra ad Cybistra Cic. Fam. 15, 2, 2, établir son camp près de Cybistra ; membra suo quæque loco locata Cic. Br. 209, membres placés chacun à sa place ; vicos locare (show full text)
locus lŏcus, ī, m. ; au pl. loci, m., lieux isolés, particuliers ; loca, n., emplacements, pays, contrée, région [mais parfois emploi indistinct] ; 1 lieu, endroit, place : in locum inferiorem concidere Cæs. G. 5, 44, 12, tomber dans un endroit en contrebas ; loca aperta (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
loco loco, avi, atum, are [locus] 1) помещать, размещать, расставлять, располагать (castra C; milites per или super valium Sl; coloniam idoneo loco C; equitatum in cornibus St) расквартировывать (cohortes novis hibernaculis l. T): aliquem primum l. L поставить кого-л. во главе; membra tergo l. V сесть (show full text)
locus locus, i m (pl. loci отдельные места, отрывки из книг и loca места, связанные Друг с другом, местности, области) 1) место (cedere loco Sl или dare locum alicui Ter): loco movere Ter, C вытеснять, прогонять; locum facere O etc. освобождать (очищать) место; ex (de) loco (show full text)
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
IN ABSOLUTO, Voces Agrimensoribus propriae, apud quos agri in absoluto remanere ac teneri dicuntur, qui sine lege et finitione sunt, id est, finibus ac limitibus non terminantur, apud Frontinum et Aggenum. Haec autem sunt loca, inquit iste, (show full text)
IN AMBITU, Circa, quomodo Galli dicunt, aux environs. Ethelwerdus lib. 4. cap. 3: In eodem anno post Pascha, in Ambitu letanias, cometa apparuit.
IN BENE, Capitula Caroli C. tit. 21. cap. 2: Vobis sic merere possimus, sicut antecessores nostri vestris antecessoribus In bene meruerunt, etc. Phrasis Gall. Meriter en bien. Utitur Seneca lib. de Beat. vit. cap. 9.
IN CONTRAM, Contra, adversus, Gall. A l'encontre; à l'incontre, in Diar. Petri Scatisse inter Probat. tom. 2. Hist. Nem. pag. 6. col. 1: Deux mille hommes d'armes et cinq cents arbalestriers, que il menoit en France, du commandement du roy, à l'Incontre du duc de Lancastre. Charta ann. (show full text)
IN E, Locutio Gallica, Enfin, Tandem, apud Marten. tom. 4. Anecd. col. 29.
IN EXTINCTO, Chronicon Fredegarii cap. 110: Carlomannus devotionis causa in Extincto succensus, Romam advenit. Id est. divino instinctu, vel in instanti.
IN MAXILLA, comburi, Στιγματίζεσθαι in genis, Poenae species servis propria. Radevicus lib. 3. cap. 26: Si servus, tondebitur, et in Maxilla comburetur. Infra: Si servus furtum fecerit, et in furto fuerit deprehensus, si prius fur erat, non ideo suspendetur, sed tondebitur, verberabitur, et in Maxilla comburetur. Occurrit ibi non (show full text)
IN PLENIUM, Plurimum. Vita S. Procop. tom. 2. Jul. pag. 146. col. 2: Praedictus autem Guido cardinalis, visis his miraculis et eis conscriptis, monasterium ipsum In plenium exaltavit.
IN PRO, loco vocis Pro. Vide in Contra 2.
IN Vitam et in Mortem, Tabularium Savigneii: Radulfus D. G. Dominus Filgeriacum. Rogerius Viarius et Marchisus filius ejus anno mclv. coram me et Baronibus meis dimiserunt abbatiae Savigneii viariam in Lovigneio, et ipsi cum Hamelino Breetas nepote Rogerii praedicti concesserunt semetipsos ecclesiae Savigneii Ad Vitam et Ad Mortem. Ad (show full text)
IN, Praepositionem, Germani, Poloni et Bohemi iis fere attribuunt, qui domini sunt locorum: caeteris nempe, de, a, vel ab, etiam iis, qui inde duntaxat orti vel oriundi sunt, etiamsi ibi non habeant, ubi pedem figant. Ita Martinus Cromerus lib. 1. Polon. pag. 105. Addit AEgidius Boillaeus in Notis ad (show full text)
LOCO, (LOCARE) Conducere, Gallis, Louer. Lex Salica tit. 30. de Locationibus: Si quis furtim aliquem Locaverit, ut hominem interficiat, et pretium propter hoc dederit, etc. Sic Locare se, Mercede conduci, in Statutis Arelat. art. 154. e MS. D. Brunet fol. 50: Quilibet mercenarius tenetur se Locare et stare sub (show full text)
LOCO,⁴ (LOCARE) Gallice logement: Illum hoperatorem cum Locare in quo est et cum omni hedificio quod ibi est. (A. N. J. 323, n. 14, Tolos. an. 1150.)
LOCO,² (LOCARE) f. Commodare, vel commendare artifici aliquid resarciendum. Libert. Figiaci ann. 1318. tom. 7. Ordinat. reg. Franc. pag. 666. art. 33: Si vero textor, parator, tonsor,.... seu quicumque alius ministralis seu artifex res sibi Locatas aut ad operandum juxta sui ministerium eidem traditas, aliis extraneis quibuscumque tradiderint aut (show full text)
LOCO,³ (LOCARE) Cubiculum se recipere. Mirac. S. Berth. tom. 6. Jul. pag. 491. col. 1: Domino autem domus Locato, et familia ejus soporis gratiâ Locata, etc.
LOCUS, pro sepulcro, seu loco sepulcri, occurrit passim in vet. inscriptionibus, praesertim apud Thomam Reinesium. Vide Gloss. med. Graecit. in Τόπος et Loculus 1. Locus, Graecis etiam τόπος, Latrina, Gall. Les lieux, ut interpretatur Salmasius apud Tertullianum de Pallio, ubi: Immundiorem loco cervicem monilibus consolatur. Fortassis alter interpretabitur (show full text)
LOCUS,² Vices, seu ordo quo quisque vice sua aliquid agit. Lit. remiss. ann. 1388. in Reg. 134. Chartoph. reg. ch. 67: Cum plures socii convenissent pro ludendo ad paletum,... et Locus seu turnus dicti Petri per ordinem projiciendi advenisset, etc. Unde Molere sine loco est non sua vice suove (show full text)
LOCUS,³ De Loco gondalae, vini, id est, pro gondala, vino. Vide supra Gondala.
Schuetz, Thomas-Lexikon, 2. Aufl. (1895)
loco, (locare) räumlich machen, örtlich machen, irgendwo-seiend machen: aliquid denominatur locatum a loco, th. I. 6. 4 c; sicut locata sunt in loco, ib. 8. 2 c; dans loco naturam locandi, 1 sent. 37. 2. 1 c; quod locus non sit minor neque maior, quam locatum, 4 phys. 2 (show full text)
locus a) Raum, Ort, Stelle im weitern Sinne des Wortes, d. i. dasjenige, wo etwas ist: accipiendo large locum pro omni receptivo, unit.; utrum sit separata ab aliis partibus animae solum ratione (dem Begriffe nach), an etiam loco (dem Subjekte nach), th. I. 76. 3 c; aut etiam differant (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
in,¹ in (1), en (ält.), im, lat., Präp., Präf.: nhd. in, innerhalb, an, drin, dran, drauf, hinein, ein, dabei, auf, nach, gegen, zu, für, wegen, vor, unter, mit, innerhalb, während, bei, hinsichtlich, in Betreff, wärts; ÜG.: ahd. aba N, NGl, after N, ana Gl, N, NGl, NGlP, (show full text)
loco locō, lat., Adv.: nhd. sofort; ÜG.: ahd. in ... stal Gl; Q.: Gl; E.: s. locus; L.: Walde/Hofmann 1, 817
loco locāre, lat., V.: nhd. stellen, legen, setzen, errichten, unterbringen, verheiraten, einquartieren, vermieten, verpachten, verdingen, ausschreiben, leihen, sich verzinsen, verbannen, anstellen, anheuern, bestellen, einsetzen, bereitstellen, verwenden, anweisen, zuteilen, Benutzung einer Sache einräumen; mlat.-nhd. auf Pachtgütern ansiedeln, verleihen; ÜG.: ahd. bifelahan Gl, T, firmieten Gl, firsezzen Gl, N, (show full text)
locus locus, stlocus (!), lat., M.: nhd. Ort, Platz (M.) (1), Raum, Stelle, geeigneter Ort, rechter Ort, Rang, Ansehen, Posten, Stand, Stellung, Herkunft, Zeit, Gelegenheit, Standpunkt, Zustand, Verfassung, Stadt, Gegend, Nische in den Katakomben, Grab, Gemach, Wohnung, Grundstück, Acker, Beweisgrund, Satz, Teil einer Schrift, Lage; mlat.-nhd. (show full text)
Graesse, Orbis Latinus 1909
Darantasia Moutiers St., Frankr. (Savoie).
Darantasia s. Centronum civ.
Halae Saxonum Halle, St., Preußen (Sachsen);
Halae Saxonum s. Halla.
Halla 1. Reichenhall, St., Bayern (Oberb.); --- 2. Hall, St., Tirol; auch Hala, Hallensis urbs, Hallensis ad Oenum --- 3. Halle, St., Preußen (Sachsen); auch Halae Saxonum, Hallensis urbs, Salinae Saxonicae, Hala ad Salam, Magdeburgica, Salica, Hermundurorum od. Venedorum. --- 4. (show full text)
Halla ad Oenum s. Halla 2.
Halla praepositum Reichenhall, St., Bayern (Oberb.);
In Argonna monasterium eh. Klst. b. Dommartin, St., Frankreich (Haute-Marne).
In Fine End, D., Bayern (Oberfranken).
In Montibus Mund, D., Schweiz (Wallis).
In Montibus s. Oris mons.
In Montibus s. Oris mons.
In Salinis Saxonicis s. Halae Saxonum.
In Tarentasia monasterium s. Darantasia.
Oris mons Mund, D., Schweiz (Wallis).
D. virginis Eremitarum monasterium Einsiedeln, Mfl., Schweiz (Schwyz).
Locus s. d. Beinamen.