locutus
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
NOM S M PERF PTC PASS
loquor V  to speak, talk, say, tell, mention, utter
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: diligo V:PTC:nom
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
dīligo, lēxī, lēctum, ere (dis u. lego), I) auseinander nehmen, zerteilen, pernam totam, Titin. com. 84 zw.; vgl. Ribbeck Coroll. p. LIX. – II) übtr.: A) als milit. t.t., Soldaten ausheben, tiro dilectus, Veget. mil. 1, 8. p. 12, 9 L. – od. auswählen, Partiz. subst., dīlēctī, (show full text)
locūtus, Abl. ū, m. (loquor), das Sprechen, soluto locutu, liberā oratione, Apul. flor. 15. p. 19, 1 Kr.
loquor, locūtus sum, loquī (viell. zu griech. λάσκω, ελακον), sprechen, I) intr. sprechen (vom gelassenen Gesprächstone, während dicere u. orare den zusammenhängenden Ton des Redners bezeichnen, s. Quint. 9, 4, 110; 11, 3, 45), a) eig. (Ggstz. tacere od. clamare), bene et loqui et dicere, Cic.: (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
diligo, dīlĭgo, lexi, lectum, 3, v. a. 2. lego. Prop., to distinguish one by selecting him from others; hence, in gen., to value or esteem highly, to love (v. amo init., and cf. faveo, studeo, foveo, cupio; very freq. and class.). Prop.: nihil est enim virtute amabilius, (show full text)
locutus lŏcūtus (lŏqu-), a, um, Part., from loquor.
loquor, lŏquor, cātus (quūtus), lŏqui (inf. loquier, Naev. ap. Gell. 1, 24, 2), v. dep. n. and a. [Sanscr. lap-, to talk, whisper; Gr. λακ-, ἔλακον, λάσκω ], to speak, talk, say (in the lang. of common life, in the tone of conversation; cf. Quint. 9, 4, 10; (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
diligo dīlĭgō, lēxī, lēctum, ĕre (dis et lego), tr., prendre de côté et d'autre, choisir, [d'où] distinguer, estimer, honorer, aimer [d'une affection fondée sur le choix et la réflexion ; v. Cic. Læl. passim ; v. amo début] ; ipse sese diligens Cic. Off. (show full text)
locutus,¹ 1 lŏcūtus (-quū-), part. de loquor.
locutus,² 2 lŏcūtŭs, abl. ū, m., action de parler : soluto locutu Apul. Flor. 15, en prose.
loquor lŏquor, lŏcūtus (lŏquūtus) sum, lŏquī, intr. et tr. I intr., parler [dans la conversation, dans la vie ordinaire ; dicere, orare, parler en orateur] : bene, recte, male loqui Cic. de Or. 3, 150 ; Br. 258, avoir un bon, un mauvais parler ; (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
diligo dī–ligo, lēxī, lēctum, ere [dis + lego I] высоко ценить, уважать (consilia alicujus C); любить, почитать (aliquem d. ac carum habere C; перен. montes et valles diligit robur PM): d. inter se C и d. se mutuo amore MF любить друг друга || быть влюблённым (show full text)
loquor loquor, locutus (loquutus) sum, loqui depon. 1) говорить (в обиходно-разговорном смысле, в отличие от dicere и orare), разговаривать (bene et l. et dicere C; . Graeca lingua Nep или Graece C; l. cum aliquo Ter, C или alicui de aliqua re St, Sil etc.): Graece (show full text)
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
DILIGO, (DILIGARE) Probare. Papias.
Latinitatis medii aevi lexicon Bohemorum (thanks to the Centre for Classical Studies at the Institute of Philosophy of the Czech Academy of Sciences (www.ics.cas.cz/en)) (2017)
diligo diligo, -ere, -lexi, -lectum script. et form.: delexi |HomilOpat I 60|; -llexit |HusStan 341|; -icant (coni.praes.) |KNM XII F 12 f.213v| gratum acceptumque habere, amare – vážit si, milovat: d-xitque me (vetus vers.: milováše mě )...rex |KarVita 339b|; (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
diligo dīligāre, mlat., V.: Vw.: s. disligāre
diligo dīligere, dilligere, lat., V.: nhd. auseinander nehmen, zerteilen, auswählen, ausheben, Soldaten ausheben, hochachten, schätzen, lieben, lieb und wert halten, achten, ehren, gern pflegen, sich vertragen (V.), Freude haben, Gefallen haben, gutheißen, anerkennen, wollen (V.), wünschen, verlangen, sich gewöhnen, wählen, bestimmen; ÜG.: ahd. (ilen) N, (irwellen) N, (show full text)
locutus,¹ locūtus (1), lat., M.: nhd. Sprechen; ÜG.: ahd. sprahha? Gl; Q.: Apul. (um 125-175 n. Chr.), Gl; E.: s. loquī; L.: Georges 2, 695, TLL
locutus,²* *locūtus (2), lat., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gesprochen; Vw.: s. prae-, prō-; Hw.: s. locūtē; E.: s. loquī