lumen
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
ACC S N | NOM S N | VOC S N
lumen N  light
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: invenio V:IND
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
invenio, vēni, ventum, īre, I) auf etwas kommen, stoßen, jmd. od. etwas (zufällig) finden, antreffen, entdecken, A) eig.: 1) im allg.: alqm, Cic. u.a.: naves, Caes.: m. dopp. Acc., in agro populabundum hostem, Liv. 3, 4, 7: im Passiv mit dopp. Nom., P. Scipio Africanus mortuus in (show full text)
lūmen, inis, n. (aus *lūc-men zu lūceo), das leuchtende Licht, der Lichtkörper, I) eig.: A) im allg., das Licht, das ein Gegenstand verbreitet, lucernae, Cic.: solis, Cic.: lunare, Mondlicht, Macr.: diurnum, Tageslicht, Sonnenlicht, Sonne, Ov. u. Sen.: sol lumenque diurnum, Morgenstern, Lucr. 4, 455: lumina relucentia, Sen.: (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
invenio, invĕnĭo, vēni, ventum, 4, v. a. (fut. invenibit for inveniet, Pompon. ap. Non. p. 479, 28), lit., to come or light upon a thing; to find, meet with (cf.: reperio, offendo). Lit.: neque domi, neque in urbe invenio quemquam, qui illum viderit, Plaut. Am. 4, 1, (show full text)
lumen, lūmen, ĭnis, n. contr. from lucmen, from the root luc; v. luceo, light. Lit.: quasi lumen de suo lumine accendat, Enn. ap. Cic. Off. 1, 16, 51 (Fragm. v. 388 Vahl.): solis, Cic. Div. 2, 42, 91: tabulas bene pictas conlocare in bono lumine, id. Brut. (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
invenio invĕnĭō, vēnī, ventum, īre, tr., 1 venir sur qqch. (qqn) trouver, rencontrer : naves paratas Cæs. G. 5, 5, 2, trouver les navires prêts ; adulescentes inventi sunt mortui Cic. Tusc. 3, 23, on trouva les jeunes gens morts || his adjutor inventus est nemo (show full text)
lumen lūmĕn, ĭnis, n. (lux, luceo). I [pr.] 1 lumière : solis Cic. Div. 2, 91 ; lucernæ Cic. Fin. 3, 45, lumière du soleil, d'une lampe ; tabulas in bono lumine collocare Cic. Br. 261, mettre des tableaux dans un (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
invenio in–venio, veni, ventum, ire 1) находить (vadum Cs; argenti venas C); натыкаться (populabundum hostem L); i. aliquem domi Pl застать кого-л. дома; invenimus in annalibus (apud plerosque auctores) L мы находим (читаем) в летописях (у многих авторов); 2) добывать, обретать, получать, стяжать (nomen C; (show full text)
lumen lumen, inis n [из *lucmen от luceo] 1) свет (lunae, solis C): tabulas pictas in bono lumine collocare C поместить картины в выгодном освещении; l. obscurum Sl сумерки; luminibus alicujus obstruere C загородить кому-л. свет строением, перен. C затмить чью-л. славу; 2) светило: l. (show full text)
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
INVENIO, (INVENIRE) Habere, comparare, vel emere. Statutum AEgidii Episc. Sarisber. ann. 1256: Item Parochiani... debent Invenire campanas et cordas campanarum, Crucifixum, cruces, etc. Acta Episcoporum Cenoman. pag. iii: Sive de aliis (rebus) quas legitime et legaliter Invenire vel acquirere quivit. Concilium Mertonense ann. 1300. can. 4: Quae debent Parochiani (show full text)
LUMEN, Luminare, cerei vel lampades aedis sacrae: iv. solidi et vi. denarii ad Lumen S. Mariae, apud Madox Formul. Anglic. pag. 132. passim occurrit.
LUMEN,² Fenestra, apertura, nostris, Lumiere. Necrol. eccl. Paris. MS.: Nec alia Lumina sive fenestrae poterunt fieri in muro dictae masurae. Lib. rub. fol. parvo domus publ. Abbavil. fol. 35. r°: Il est eswardé que cascuns mauniers doit traire son relais le Samedi à Noune sonnant et remettre le Diemenche (show full text)
LUMEN,³ Alia notione, f. Alumen, ab Italico Lume, eadem acceptione. Stat. datiar. Riper. cap. 12. fol. 4. r°.: De qualibet soma Luminis feciae, soldi duo. De qualibet soma Luminis rotiae pensium viginti, soldi quinque.
Schuetz, Thomas-Lexikon, 2. Aufl. (1895)
lumen Licht in der allgemeinen Bedeutung des Wortes, synonym mit lux (← sub b): lumen non est corpus, th. I. 67. 2 a; vgl. ib. c; intentio (Abbild) corporis lucidi in aere relicta est lumen. Et haec opinio valde probabilis est, 2 sent. 13. 1. 3 c; vgl. 4 (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
invenio invenīre, lat., V.: nhd. auf etwas kommen, stoßen, finden, auffinden, antreffen, befinden, für gut erachten, entdecken, gelangen, erwerben, sich verschaffen, auftreiben, wiederfinden, bewerkstelligen, erfinden, erdenken, lösen, liefern, Urteil fällen, verkünden, feststellen, erfahren (V.), erhalten (V.), kaufen, verschaffen, besorgen, einführen; ÜG.: ahd. bifindan Gl, N, bigaganen N, (show full text)
lumen lūmen, lat., N.: nhd. leuchtendes Licht, Lichtkörper, Licht, Tageslicht, Tag, Augenlicht, Augapfel, Auge, Sonnenlicht, Glanz, Leuchte, Schimmer, Schönheit, Öffnung, Fenster, Einsicht, Vorbild, Strahl, Zierde, Schmuck, Glanzpunkt; ÜG.: ahd. blik Gl, glanzlioht NGl, (heilag) N, (heitari) N, lioht B, C, Gl, MF, MH, N, NGl, O, T, (show full text)