magis
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
magis ADV  a plate, dish
NOM S F
magis N  more, in a higher degree, more completely
ABL P F | ABL P M | ABL P N | DAT P F | DAT P M | DAT P N
magus ADJ  magic, magical
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: Christus N:abl
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
chrīstus,¹ a, um (χριστός), gesalbt, sacerdotes, Vulg. 2. Mach. 1, 10.
Chrīstus,² ī, m. (Χριστός), der Gesalbte, das hebr. משיח; vgl. Lact. 4, 7, 7, Christus, Tac. ann. 15, 44, 2 (dazu Ruperti). Plin. ep. 10, 96 (97), 5. Vopisc. Saturn. 8, 4 u. Eccl.: Christus parvulus, das Christuskind, Hieron. epist. 58, 3.
magis,¹ idis, f., I) = magida, das Eßgeschirr, die Schüssel, Nep. fr. bei Plin. 33, 146. Paul. dig. 12, 6, 36. Lampr. Heliog. 20, 6; aber nicht Hor. sat. 2, 2, 29, wo magis Adv., s. Fritzsche z. St. – II) ein Backgerät, der Backtrog, Marc. Emp. (show full text)
magis,² Adv. (magnus), mehr (griech. µαλλον), I) v. Grade, mehr = in höherem Grade, A) im allg.: 1) vor Adii. u. Advv.: a) zur Umschr. des Komparativs, sowohl bei den Adjj. u. Advv., die keinen Komp. haben, als auch in anderen Fällen, magis necessarius, Cic.: (show full text)
magus,¹ a, um, zauberisch, magisch, ars, Ov. med. fac. 36: artes, Ov. am. 1, 8, 5: carmen, Sen. Herc. Oet. 467 (470).
magus,² ī, m. (µάγος), ein Weiser u. Gelehrter bei den Persern, ein Magier, Cic. u.a.: als Zauberer, Beschwörer, Hor. u. Lucan.
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
Christus, Christus, i, m., = Χριστός (the Anointed, Heb. ; cf. Lact. 4, 7, 7), Christ, Tac. A. 15, 44 Rupert. ad loc.; Plin. Ep. 10, 97; and in the Church fathers very freq.
magis, măgis, ĭdis, or măgĭda, ae, f., = μαγίς . A dish, platter, plate: magidam et longulam alterum a magnitudine, alterum a latitudine finxerunt, Varr. L. L. 5, § 120 Müll.: Cornelius Nepos tradit tympana, se juvene, appellata stateras, et lances, quas antiqui magidas vocaverant, Plin. 33, (show full text)
magis, magis, adv., v. magnus fin.
magus, măgus, i, m., and măga, ae, f., = μάγος . In the masc., a Magian, a learned man and magician among the Persians: ei magos dixisse, quod genus sapientum et doctorum habebatur in Persis, Cic. Div. 1, 23, 46; 1, 41, 90; id. Leg. 2, 10, (show full text)
magus,² măgus, a, um, adj. 1. magus, magic, magical (poet.): artes, Ov. Am. 1, 8, 5: manus, id. Med. fac. 36: carmen, Sen. Herc. Oet. 467.
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
christus,¹ 1 chrīstus, a, um (χριστός), oint, qui a reçu l'onction : Vulg. 2 Macch. 1, 10 ; Aug. Civ. 17, 6.
Christus,² 2 Chrīstus, ī, m. (Χριστός), le Christ : Tac. Ann. 15, 44 Plin. Min. Ep. 10, 96, 5.
magis,¹ 1 măgĭs (cf. mag-nus), adv., plus : 1 quod est magis verisimile Cæs. G. 3, 13, 6, ce qui est plus vraisemblable || [devant un compar. chez les com.] : magis majores nugæ Pl. Men. 55, bagatelles encore bien plus grandes || magis... quam..., plus... que... (show full text)
magis,² 2 măgĭs, ĭdis, f., magide, sorte de plat : Plin. 33, 156 || pétrin : M. Emp. 1.
magus,¹ 1 măgus, a, um, de magie, magique : Ov. Med. 36 ; Am. 1, 8, 5 ; Sen. Herc. Œt. 467.
magus,² 2 măgus, ī, m. (μάγος), mage, prêtre chez les Perses : Cic. Div. 1, 46 ; Nat. 1, 43 || magicien, sorcier : Ov. M. 7, 195.
Magus,³ 3 Măgus, ī, m., nom d'homme : Virg. En. 10, 521.
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
Christus Christus, i m (греч. «помазанник») Христос T, PJ, Eccl.
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
CHRISTUS, Χριστός, Unctus. Hinc propter unctionem Christus sumitur pro Episcopus in titulo capitis 2. Gestorum Guillelmi Majoris Episcopi Andegavensis apud Acherium tom. 10. Spicileg. pag. 250. ubi sic habetur: Hic corpus Christi Andegavensis mortuum apportatum aut delatum ad Andegavensem Ecclesiam.
MAGIS, Graece μαγίς vel μάϰτρα, Mactra, mensula. Marcellus Empiricus cap. 1: Rasamen pastae quod in Magide adhaeret. Utitur Plinius. Vide Mait. Gall. Mait, alias Maistreaulx. Lit. remiss. ann. 1391. in Reg. 141. Chartoph. reg. ch. 290: Le suppliant porta laditte tasse en uns Maistreaulx, en laquelle il trouva douze (show full text)
MAGIS,² Amplius, Gall. Plus, davantage. Lit. remiss. ann. 1360. in Reg. 89. Chartoph. reg. ch. 458: Dicti homines dixerunt quod nonquam Magis ascenderent ad garitas dicti fortalitii pro deffensione ejusdem.
MAGUS, Mansio, veteribus Gallis; hinc plurium urbium nata nomina: Rotomagus, Ricomagus, etc. Vide Valesium in notitia Gall. pag. 477.
Latinitatis medii aevi lexicon Bohemorum (thanks to the Centre for Classical Studies at the Institute of Philosophy of the Czech Academy of Sciences (www.ics.cas.cz/en)) (2017)
christus 1. christus (cr-) 3. unctus (chrismate) – pomazaný, posvěcený + iunct. (bibl.) christus Domini (cf. ThLL III 1029,5): non erubuisti manum tuam mittere in cr-os Domini |AnonProc 107| (show full text)
Christus 2. Christus (Cr-), -i, m. script.: -rys- |(1286) RegDipl II 594| nom. propr.: 1 cognomen Iesu – Kristus + iunct.: in Christo (show full text)
Christus 2. Christus (Cr-), -i, m. script.: -rys- |(1286) RegDipl II 594| nom. propr.: 1 cognomen Iesu – Kristus + iunct.: in Christo (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
Christus,¹ Chrīstus (1), lat.-gr., PN: nhd. „Gesalbter“, Christus, Geweihter; ÜG.: ahd. (got) NGl, krist B, Gl, MH, NGl, Ph, T, (kristanheit I), (sunu) T, wih B; ÜG.: as. Krist; ÜG.: anfrk. Krist? MNPs; ÜG.: ae. Crist Gl, GlArPr, (cyning) Gl, (gecoren) Gl, (gehalgian) Gl; ÜG.: an. kristr; (show full text)
christus,² chrīstus (2), lat., Adj.: nhd. gesalbt, geweiht; Vw.: s. sīgno-; Q.: Vulg. (390-406 n. Chr.), Bi, LVis; I.: Lw. gr. χριστός (christós); E.: s. gr. χριστός (christós), Adj., gesalbt; idg. *gʰrēi-, *gʰrei-, *gʰrəi-, *gʰrī-, V., streichen, streifen, beschmieren, Pokorny 457; vgl. idg. *gʰer- (2), V., reiben, (show full text)
magis,¹ magis (1), lat., Adv.: nhd. mehr, vielmehr, bei weitem, eher, lieber; ÜG.: ahd. baz N, (bezziro) Gl, (alla fart) O, ginoto N, (giwari) N, hartor N, (joh) N, meist N, mer B, (merheit) N, mihhiles MF, (stiuri) Gl, (ungilihho) N, (wahsan) N; ÜG.: as. (mikilo) Gl; (show full text)
magis,² magis (2), lat., F.: nhd. Essgeschirr, Schüssel, Backtrog; Hw.: s. magida; Q.: Plin. (23/24-79 n. Chr.); I.: Lw. gr. μαγίς (magís); E.: s. gr. μαγίς (magís), F., Backtrog; L.: Georges 2, 758, TLL, Walde/Hofmann 2, 10, Heumann/Seckel 325b
magus,¹ magus (1), lat., M.: nhd. Gelehrter, Magier (Sg.), Zauberer, Hexer, Beschwörer, Wahrsager, Astronom, Astrologe, Weiser, Gebildeter; ÜG.: ahd. gougalari Gl, (magi) O, T, sahsluzzo Gl, wiser Gl; ÜG.: as. (koklari?) GlPW; ÜG.: ae. dry Gl, tungolcræftiga Gl; ÜG.: mhd. herre PsM, (sternwartel) Gl; ÜG.: mnd. gökelære*; (show full text)
magus,² magus (2), lat., Adj.: nhd. zauberisch, magisch; ÜG.: ahd. wis Gl; ÜG.: as. (wis) H; Vw.: s. archi-; Q.: Ov. (43 v. Chr.-18 n. Chr.), Gl, H, HI; E.: s. magus (1); L.: Georges 2, 773, TLL
Neulateinische Wortliste (NLW), Johann Ramminger (www.neulatein.de/ version 09.2018, thanks to the author!)
magis, – als Kompar. zu magni, in der Fügung magis esse, wichtiger sein : ROVSSEL Lefevre praef 136 p.449 nam mihi magis Christus fuerit quam quisque philosophus, ne nihil iis quoque deferam quibus in universum humana ... non magni fiunt. (show full text)
magus, -a, -um – zauberisch : SCALIGER-JC carm II p.221 maga ludibria chymicosque folles ( v. cabala) Lexicographica: TLL magus subst. (VIII 152,20, quater ) (show full text)