magis
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
magis ADV  a plate, dish
NOM S F
magis N  more, in a higher degree, more completely
ABL P F | ABL P M | ABL P N | DAT P F | DAT P M | DAT P N
magus ADJ  magic, magical
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: ut CONJ:S
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
magis,¹ idis, f., I) = magida, das Eßgeschirr, die Schüssel, Nep. fr. bei Plin. 33, 146. Paul. dig. 12, 6, 36. Lampr. Heliog. 20, 6; aber nicht Hor. sat. 2, 2, 29, wo magis Adv., s. Fritzsche z. St. – II) ein Backgerät, der Backtrog, Marc. Emp. (show full text)
magis,² Adv. (magnus), mehr (griech. µαλλον), I) v. Grade, mehr = in höherem Grade, A) im allg.: 1) vor Adii. u. Advv.: a) zur Umschr. des Komparativs, sowohl bei den Adjj. u. Advv., die keinen Komp. haben, als auch in anderen Fällen, magis necessarius, Cic.: (show full text)
magus,¹ a, um, zauberisch, magisch, ars, Ov. med. fac. 36: artes, Ov. am. 1, 8, 5: carmen, Sen. Herc. Oet. 467 (470).
magus,² ī, m. (µάγος), ein Weiser u. Gelehrter bei den Persern, ein Magier, Cic. u.a.: als Zauberer, Beschwörer, Hor. u. Lucan.
ut, urspr. Form utī, arch. utei, Adv. u. Coniunct., I) Adv.: A) (wie ινα) als Ortsadverbium, wo, Catull. 11, 3; 17, 10. Verg. Aen. 5, 329. Ov. met. 1, 15. Vgl. Porphyr. Hor. carm. 3, 4, 29. Diom. 408, 16. Haupt Opusc. 2, 198 sq. B) (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
magis, măgis, ĭdis, or măgĭda, ae, f., = μαγίς . A dish, platter, plate: magidam et longulam alterum a magnitudine, alterum a latitudine finxerunt, Varr. L. L. 5, § 120 Müll.: Cornelius Nepos tradit tympana, se juvene, appellata stateras, et lances, quas antiqui magidas vocaverant, Plin. 33, (show full text)
magis, magis, adv., v. magnus fin.
magus, măgus, i, m., and măga, ae, f., = μάγος . In the masc., a Magian, a learned man and magician among the Persians: ei magos dixisse, quod genus sapientum et doctorum habebatur in Persis, Cic. Div. 1, 23, 46; 1, 41, 90; id. Leg. 2, 10, (show full text)
magus,² măgus, a, um, adj. 1. magus, magic, magical (poet.): artes, Ov. Am. 1, 8, 5: manus, id. Med. fac. 36: carmen, Sen. Herc. Oet. 467.
ut ut or ŭtī (old form ŭtei, C. I. L. 1, 196, 4 sq.; 1, 198, 8 et saep.), adv. and conj. [for quoti or cuti, from pronom. stem ka-, Lat. quo-, whence qui, etc., and locat. ending -ti of stem to-, whence tum, etc.]. As (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
magis,¹ 1 măgĭs (cf. mag-nus), adv., plus : 1 quod est magis verisimile Cæs. G. 3, 13, 6, ce qui est plus vraisemblable || [devant un compar. chez les com.] : magis majores nugæ Pl. Men. 55, bagatelles encore bien plus grandes || magis... quam..., plus... que... (show full text)
magis,² 2 măgĭs, ĭdis, f., magide, sorte de plat : Plin. 33, 156 || pétrin : M. Emp. 1.
magus,¹ 1 măgus, a, um, de magie, magique : Ov. Med. 36 ; Am. 1, 8, 5 ; Sen. Herc. Œt. 467.
magus,² 2 măgus, ī, m. (μάγος), mage, prêtre chez les Perses : Cic. Div. 1, 46 ; Nat. 1, 43 || magicien, sorcier : Ov. M. 7, 195.
Magus,³ 3 Măgus, ī, m., nom d'homme : Virg. En. 10, 521.
ut ŭt, ŭti. I adverbe relatif-interrogatif (exclamatif) et indéfini : A adv. relatif, 1 comme, de la manière que : a) Ciceronem et ut rogas, amo, et ut meretur et ut debeo Cic. Q. 3, 9, 9, j'aime ton fils et comme tu m'en pries et comme il (show full text)
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
MAGIS, Graece μαγίς vel μάϰτρα, Mactra, mensula. Marcellus Empiricus cap. 1: Rasamen pastae quod in Magide adhaeret. Utitur Plinius. Vide Mait. Gall. Mait, alias Maistreaulx. Lit. remiss. ann. 1391. in Reg. 141. Chartoph. reg. ch. 290: Le suppliant porta laditte tasse en uns Maistreaulx, en laquelle il trouva douze (show full text)
MAGIS,² Amplius, Gall. Plus, davantage. Lit. remiss. ann. 1360. in Reg. 89. Chartoph. reg. ch. 458: Dicti homines dixerunt quod nonquam Magis ascenderent ad garitas dicti fortalitii pro deffensione ejusdem.
MAGUS, Mansio, veteribus Gallis; hinc plurium urbium nata nomina: Rotomagus, Ricomagus, etc. Vide Valesium in notitia Gall. pag. 477.
UT DICITUR, Formula quae cautionis causa ad nauseam usque adhibetur in Instrumentis 11. 12. et 13. saeculi: omnium instar sit Charta Officialis Paris. ann. 1248. ex Tabul. Sangerm.: Notum facimus quod in nostra praesentia constitutus Godefridus de Anthogniaco clericus, recognovit se vendidisse et in perpetuum quitavisse Abbati et Conventui (show full text)
Schuetz, Thomas-Lexikon, 2. Aufl. (1895)
ut a) dass, auf dass, so dass: ut ly (←) ut teneatur consecutive, non causaliter, th. I. II. 98. 1 ad 2. b) wie, zum Beispiel: ut dictum est, th. I. 1. 4 c; non cognoscit eum, ut est, ib. 13. 1 ad 2; ut puta, si dicam, ib. (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
magis,¹ magis (1), lat., Adv.: nhd. mehr, vielmehr, bei weitem, eher, lieber; ÜG.: ahd. baz N, (bezziro) Gl, (alla fart) O, ginoto N, (giwari) N, hartor N, (joh) N, meist N, mer B, (merheit) N, mihhiles MF, (stiuri) Gl, (ungilihho) N, (wahsan) N; ÜG.: as. (mikilo) Gl; (show full text)
magis,² magis (2), lat., F.: nhd. Essgeschirr, Schüssel, Backtrog; Hw.: s. magida; Q.: Plin. (23/24-79 n. Chr.); I.: Lw. gr. μαγίς (magís); E.: s. gr. μαγίς (magís), F., Backtrog; L.: Georges 2, 758, TLL, Walde/Hofmann 2, 10, Heumann/Seckel 325b
magus,¹ magus (1), lat., M.: nhd. Gelehrter, Magier (Sg.), Zauberer, Hexer, Beschwörer, Wahrsager, Astronom, Astrologe, Weiser, Gebildeter; ÜG.: ahd. gougalari Gl, (magi) O, T, sahsluzzo Gl, wiser Gl; ÜG.: as. (koklari?) GlPW; ÜG.: ae. dry Gl, tungolcræftiga Gl; ÜG.: mhd. herre PsM, (sternwartel) Gl; ÜG.: mnd. gökelære*; (show full text)
magus,² magus (2), lat., Adj.: nhd. zauberisch, magisch; ÜG.: ahd. wis Gl; ÜG.: as. (wis) H; Vw.: s. archi-; Q.: Ov. (43 v. Chr.-18 n. Chr.), Gl, H, HI; E.: s. magus (1); L.: Georges 2, 773, TLL
ut,¹ ut (1), utī, lat., Adv., Konj.: nhd. wo, in welcher Weise, wie, wie ... so auch, als, für, wie denn, wie einmal, so wie, zum Beispiel, sobald als, seitdem, seit, dass, damit, so dass; ÜG.: ahd. also N, NGl, NGlP, NP, Ph, RhC, daz B, E, (show full text)
ut,² ut (2), mlat., Sb.: nhd. eine Musiknote; Q.: Latham (1351); E.: Herkunft ungeklärt?; L.: Latham 502b
Neulateinische Wortliste (NLW), Johann Ramminger (www.neulatein.de/ version 09.2018, thanks to the author!)
magis, – als Kompar. zu magni, in der Fügung magis esse, wichtiger sein : ROVSSEL Lefevre praef 136 p.449 nam mihi magis Christus fuerit quam quisque philosophus, ne nihil iis quoque deferam quibus in universum humana ... non magni fiunt. (show full text)
magus, -a, -um – zauberisch : SCALIGER-JC carm II p.221 maga ludibria chymicosque folles ( v. cabala) Lexicographica: TLL magus subst. (VIII 152,20, quater ) (show full text)