meis
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
2 S PRES IND ACT
meio V  to make water
ABL P F | ABL P M | ABL P N | DAT P F | DAT P M | DAT P N
meus ADJ  of me, my, mine, belonging to me, my own
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: pes N:dat
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
mēio, ere (zu mingo), harnen, pissen, mula meiens, Catull. 97, 8: extra meiite, Pers. 1, 114: meiere volentes, Schol. Pers. 1, 113: cuius ad effigiem non tantum meiere fas est, Iuven. 1, 131: hospes, ad hunc tumulum ne meias, Corp. inscr. Lat. 6, 2357 = Carm. epigr. 838 (show full text)
meus, a, um, Vokat. Sing. Maskul.(vom Pronominalstamme me; vgl. εµός), Pron. poss., mein, mir gehörig, mir eigen, I) adi.: 1) subjektiv: a) übh.: meus gnatus, Ter.: meum dictum consulis, Liv.: mei sunt ordines, mea est descriptio, mein Werk sind usw., Cic.: simulatio non est mea, (show full text)
pēs, pedis, m. (aus *ped-s, altind. păd-, griech. πούς = ποδ-ς, gotisch fotus, ahd. fuoz), der Fuß des Menschen und Tieres, I) eig.: 1) im allg.: pes virilis, Vitr.: calcei apti ad pedem, Cic.: duos pedes habens, zweibeinig (Ggstz. claudus), Augustin.: pedibus aeger, Sall. (u. so aegris (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
meio, mēio, ĕre, v. n. for migio, kindred with Sanscr. mih, effundere; whence also mingo; cf. Gr. ὀμιχέω, ὀμίχλη, to make water: sacer est locus, extra Meiite, Pers. 1, 114: HOSPES AD HVNC TVMVLVM NE MEIAS, Inscr. Orell. 4781: mala meiens, Cat. 97, 8; cf. Juv. 1, (show full text)
meus, mĕus, a, um (voc. meus for mi: proice tela manu, sanguis meus, Verg. A. 6, 835: Lolli meus, Sid. Ep. 1, 9; and: domine meus, id. ib. 4, 10; gen. plur meūm for meorum: pietas majorum meūm, Plaut. Cas. 2, 6, 66: meapte, Ter. Heaut. 4, 3, (show full text)
pes, pēs, pĕdis, m. kindr. with Sanscr. pād, foot, from root pad, ire; Gr. ποδ-, ποῦς ; Goth. fōt; old Germ. vuoz; Engl. foot, a foot of man or beast. Lit.: si pes condoluit, Cic. Tusc. 2, 22, 52: calcei apti ad pedem, id. de Or. 1, (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
meio meiō, āre, Diom. 369, 11 ; Prisc. Gramm. 10, 1 || et meiō, ĕre, intr., pisser, uriner : Pers. 1, 114 ; Catul. 97, 8 || s'épancher [dans] : Catul. 67, 30 ; Hor. S. (show full text)
meus mĕus, a, um (me), mien, qui est à moi, qui m'appartient, qui me regarde, qui me concerne ; [emplois et tours part.] : 1 nomen meum absentis Cic. Planc. 26, mon nom, de moi absent ; meum factum dictumve consulis Liv. 7, 40, 9, ce (show full text)
pes pēs, pĕdis, m. (πούς). I 1 [en parl. des h. et des animaux] : pied, patte, serre 2 [expr. diverses] : pedem ferre Virg. En. 2, 756, porter ses pas, aller, venir, cf. Virg. G. 1, 11 ; pedem portā, limine efferre (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
meus meus, a, um pron. poss. мой, принадлежащий мне (domus mea C); испытываемый мной, причинённый мне (injuria mea Sl); направленный на меня: amor m. O etc. моя любовь и любовь ко мне; crimina mea L возводимые на меня обвинения || благоприятный для меня, близкий мне (quis homo (show full text)
pes pes, pedis m 1) нога, ступня (hominis PM); копыто, нога (equi PM): duos pedes habens Aug двуногий; pedes bifidi O раздвоенные копыта; pedes adunci O лапы с кривыми когтями; pedem ferre V идти, (при)ходить; pedem inferre C входить, вступать; pedem porta (limine) efferre C выходить (show full text)
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
PES, Pedis abscissio, amputatio, inter poenas non semel occurrit. Vigilius Tapsensis lib. 1. contra Arianos cap. 1: Alios quoque effossis oculis, ac Poplitibus amputatis, semivivos reliquit. Leges Willelmi Nothi cap. 67: Interdicimus etiam, ne quis occidatur, vel suspendatur pro aliqua culpa, sed eruantur oculi, abscindantur Pedes, vel testiculi, vel (show full text)
PES,² Pet, Gall. Espèce de drap ou peau. Emi... pro uxore domini Johannis de Calciata, militis... xi. alnas de roge et de Pes... (Arch. histor. de la Gironde, t. 22, p. 359.) - .... i. tunice de Pet folrate... (Idem, p. 361.)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
meio mēiere, lat., V.: nhd. harnen, pissen; ÜG.: ahd. trizan Gl; Vw.: s. com-, dē-, im-, per-, sub-; Hw.: s. mingere; Q.: Catull. (81/79-52/50 v. Chr.); E.: idg. *meig̑ʰ-, *h₃mei̯g̑ʰ-, V., harnen, Pokorny 713; L.: Georges 2, 855, TLL, Walde/Hofmann 2, 60
meus,¹ meus (1), mius, lat., Poss.-Pron.: nhd. mein, mir gehörig, mir eigen; ÜG.: ahd. (ih) I, MF, N, OG, min APs, B, C, E, Gl, I, KG, LB, MF, MNPs, N, NGl, O, OG, PG, PT=T, RhC, T, WH; ÜG.: as. min As, BSp, Gl, H, PA, (show full text)
meus,² meus (2), lat., Adj.: nhd. mir gehörig, mir eigen, mir gewogen; E.: s. meus (1)
pes,¹ pēs (1), lat., M.: nhd. Fuß, Huf, Kralle, Pranke, Fundament, Grundlage; mlat.-nhd. Bauer im Schachspiel, tiefer gelegenes Ende eines Feldes, unterer Teil eines Schriftstücks; ÜG.: ahd. fart Gl, fuoz APs, B, Gl, I, MH, N, NGl, O, PT=T, RhC, SPs, T, WH, (klawa) Gl, (ruk) Gl, (show full text)
pes,²* *pēs (2), lat., Suff., Adj.: nhd. ...füßig; Vw.: s. aēni-, aequi-, aeri-, agi-, angui-, Auci-, avi-, bi-, capri-, celeri-, centi-, circum-, citi-, claudi-, com-, corni-, dracōni-, draconto-, dūri-, fissi-, flammi-, flexi-, gracili-, gravi-, hirci-, īgni-, lenti-, leoni-, levi-, līgni-, longi-, lōri-, molli-, multi-, nūdi-, octi-, palmi-, (show full text)
Graesse, Orbis Latinus 1909
Pes nucis St. Peterzell, D., Schweiz (St. Gallen).