montes
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
ACC P M | NOM P M | VOC P M
mons N  a mountain, mount, range of mountains
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: studeo V:SUB
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
mōns, montis, m. (Wz. *men, zu mentum, emineo, promineo), der Berg, das Gebirge, I) eig. u. meton.: A) eig.: dorsum montis, Curt.: vertex montis, Curt.: mons impendens, Cic.: altissimus, Caes.: mons ex sale mero, Gell.: mons secundae magnitudinis, Curt.: mons angustus et aequali dorso continuus, Tac.: floridi (show full text)
studeo, uī, ēre (vgl. σπεύδω, σπουδή, σπουδάζω, sich sputen), aus innerem Triebe und Drange sich ernstlich um etwas bemühen, etw. ernstlich-, eifrig-, tätig betreiben, sich einer Sache befleißigen, mit Eifer einer Sache obliegen, -sich auf etw. legen, nach etw. streben, -trachten, eifrig auf etw. bedacht sein, (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
mons, mons, tis (archaic abl. montei, Enn. ap. Non. 222, 33; cf. Ann. v. 420 Vahl.), m. etym. dub., perh. from the root min, whence also, emineo, mentum, minari; cf. minae; lit. a projecting body; hence, a mountain, mount. Lit.: montium altitudines, Cic. N. D. 2, 39, (show full text)
studeo, stŭdĕo, ŭi, 2 (perf. studīvi, M. Aur. ap. Front. Ep. ad M. Caes. 5), v. a. and n. perh. kindr. with σπεύδω, σπουδή, to speed, haste, to be eager or zealous, to take pains about, be diligent in, anxious about, busy one's self with, strive after, (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
mons mōns, tis, m., montagne, mont : Cic. Nat. 2, 98 ; Cæs. G. 3, 1, 5 || montagne = masse énorme : Pl. Mil. 1065 ; Cic. Pis. 48 ; Virg. En. 1, 105 ; Sil. (show full text)
studeo stŭdĕō, dŭī, ēre (cf. σπεύδω, σπουδή), intr., 1 s'appliquer à, s'attacher à, rechercher ; a) avec dat. : agriculturæ Cæs. G. 6, 22, 1, s'appliquer à l'agriculture ; pecuniæ, imperiis, opibus, gloriæ Cic. Fin. 1, 60, rechercher la fortune, les commandements, la puissance, la gloire (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
mons mons, montis m 1) гора, тж. горная цепь, горы (m. Taurus Mela, C etc.; Pyrenaei montes Cs, L): maria montesque polliceri Sl и montes auri polliceri погов. Ter сулить золотые горы; parturiunt montes, nascetur ridiculus mus погов. H = гора родила мышь; 2) скала, (show full text)
studeo studeo, ui, —, ere 1) усердно работать (над чём-л.), прилежно заниматься (alicui rei: s. legibus cognoscendis C; s. agriculturae Cs): qui somno studeat Pl любитель (побольше) поспать; 2) стараться: omnibus modis huic rei studendum, ut... Cs здесь надо всячески стараться, чтобы... || добиваться, стремиться (show full text)
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
MONS GAUDII, Monticulus, ex Gallico Montjoye, quae vox diminutivum est ex mont: qua appellatione donatum Collem Vaticanum ad urbem Romam ab Ottone Frisingensi lib. 2. de Gest. Frid. cap. 22. Gunthero lib. 4. Ligurini, Acerbo Morena Laudensi ann. 1167. pag. 116. in Chronico Casin. lib. 4. cap. 39. in (show full text)
MONS PLACITI, Vide Malbergium.
MONTES Fortes, seu etiam Montes sine adjuncto vocarunt Majores nostri castella, quod in montibus, quo accessu difficiliora essent, aedificari solebant. Haec monuisse sufficiat.
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
mons mōns, lat., M.: nhd. Berg, Gebirge, Berggestein, Felsgestein, Bergbaugebiet; ÜG.: ahd. berg APs, B, Ch, Gl, I, MF, MNPs, N, NGl, NP, O, T, WH, gibirgi Gl, O, WH, (hohi) N; ÜG.: as. berg? GlEe, H, gibirgi H; ÜG.: anfrk. berg MNPs; ÜG.: ae. dun Gl, (show full text)
studeo studēre, estodēre, estudēre, lat., V.: nhd. sich bemühen, eifrig betreiben, sich befleißigen, streben, trachten, begünstigen, sich wissenschaftlich beschäftigen, studieren, versorgen, pflegen, sich kümmern, verarbeiten, behandeln; ÜG.: ahd. giflizan TC, (giirren)? Gl, heften N, ilen E, Gl, N, lernen WH, wellen Gl, zilen B, Gl; ÜG.: ae. (show full text)
Neulateinische Wortliste (NLW), Johann Ramminger (www.neulatein.de/ version 09.2018, thanks to the author!)
studeo, -ere – studieren ( abs. ): RHETICVS ep 36 p.157 has literas dedi Andreae Boneri, ... qui apud uos studere cupit. ep 38 p.160 Iodocus Rab apud uos Witebergae litteris operam dare cupit; ante satis (show full text)
Graesse, Orbis Latinus 1909
Bergae 1. Bergen, St., Norwegen. --- 2. Mons (Bergen), St., Belgien (Hennegau); auch Mons, Hannoniae mons, Castrilocus
Bragium 1. Mons, St., Frankreich (Nord); --- 2. s. Bacharaugusta.
Mons 1. Berg, eh. Hgt., Preußen (Rheinprov.); --- 2. s. Bergae 2 u. die Beinamen.
Mons novus Klosterneuburg, St., Niederösterreich.
Montes s. die Beinamen.