mota
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
2 S PRES IMP ACT
moto V  to keep moving, stir, agitate
ABL S F PERF PTC PASS | NOM S F PERF PTC PASS | VOC S F PERF PTC PASS | ACC P N PERF PTC PASS | NOM P N PERF PTC PASS | VOC P N PERF PTC PASS
moveo V  to move, stir, set in motion, shake, disturb, remove
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: et CONJ:C
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
et, Coni. (aus ετι, noch dazu), I) und, zur Verbindung von Begriffen, die einzeln gedacht werden, mater tua et soror a me diligitur, Cic. – dah. a) et... et, beides... und; sowohl... als auch; teils... teils; entweder... oder, et mari et terrā, Nep.: et moneo et hortor, (show full text)
mōto, āvī, āre (Intens. v. moveo), a) hin und her bewegen, zephyri incertas motantes umbras, Verg. ecl. 5, 5: tum (videres) rigidas motare cacumina quercus, ibid. 6, 28: totum motans et tremefaciens caelum, Arnob. 4, 21: quam stagna credunt motasse, Ov. met. 4, 46: acumine sibilorum adeo terribili (show full text)
moveo, mōvī, mōtum, ēre (vielleicht zu altindisch) mīvati, schiebt, drängt, bewegt), in Bewegung setzen, bewegen, I) bewegen = hin und her bewegen, rühren, rütteln, schütteln, aufregen, aufrühren, aufrütteln, A) eig.: a) übh.: caelum, Cic.: urnam, Verg.: facem, Ov.: membra, Lucr.: caput, colla, labra (in leisem Gebete), (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
et, ĕt, conj. [Sanscr. ati, beyond; Gr. ἔτι, besides, yet; Lat. et-iam, at-avus], serves to connect, in the most general manner, single words or entire sentences, and. In gen.: qui illius impudentiam norat et duritudinem, Cato ap. Gell. 17, 2, 20: te sale nata precor, Venus (show full text)
moto, mōto, āvi, ātum, 1, v. freq. a. moveo, to keep moving, move about (poet.): Zephyris motantibus, Verg. E. 5, 5; cacumina quercūs, id. ib. 6, 28: lacertos, Ov. M. 11, 674.—Pass.: fundamenta parietesque quati et motari videntur, Jul. Val. Rer. Gest. Alex. 1, 10.
moveo, mŏvĕo, mōvi, mōtum, 2 (sync., mōstis for movistis, Mart. 3, 67, 1; mōrunt for moverunt, Sil. 14, 141), v. a. and n. Sanscr. mīv, set in motion; Gr. ἀμείβω, change; cf.: momentum, mutare. Act., to move, stir, set in motion; to shake, disturb, remove, etc. (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
et ĕt, I conj. de coord., et 1 emploi ordinaire : pater et mater, le père et la mère ; hæc pueris et mulierculis et servis et servorum simillimis liberis grata sunt Cic. Off. 2, 57, ces plaisirs sont chers aux enfants, aux femmes, aux esclaves (show full text)
moto mōtō, āre, fréq. de moveo, tr., mouvoir fréquemment : Virg. B. 5, 5 ; 6, 28.
moveo mŏvĕō, mōvī, mōtum, ēre, tr. I pr., 1 mouvoir, remuer, agiter : quæ moventur Cic. Tusc. 1, 53, les choses qui se meuvent ; vis movendi Cic. Ac. 1, 26, force motrice || membra movere Tib. 1, 7, 38 ou (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
et et conj. 1) и (mater et soror C): quoad possem et liceret C насколько было для меня возможно и допустимо; et... et... как... так... (et mari et terra Nep); et quidem и притом (duo milia jugerum et quidem immunia C); et non и не (patior (show full text)
moto moto, avi, —, are [frequ. к moveo] непрерывно двигать, приводить в (сильное) движение, двигать взад и вперёд, шевелить (cacumina, umbras V; lacertos O).
moveo moveo, movi, motum, ere 1) двигать, приводить в движение, шевелить (maria flatu Sen); потрясать (terram, sidera O); уносить (fluctibus moveri O): m. aliquid loco C etc. сдвинуть что-л. с места; m. или se m. (реже pass. moveri) приходить в движение, двигаться, трогаться, шевелиться, сотрясаться (terra (show full text)
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
ET CAETERA, Vox primum in notis, brevitatis causa, a notariis adhibita, quae dehinc, cum instrumenta luculentius scribebant, explicabatur. Passim legitur: Dantes, etc. Cedentes, etc. Constituentes, etc. Promittentes, etc. Etiam nunc in usu apud nostros notarios sub hac formula: Promettant, etc. Obligeant, etc.
ET, interdum pro Vel in veteribus Chartis, ut monent probantque Auctores novi Tract. diplom. tom. 4. pag. 576.
MOTA, Collis, seu tumulus, cui inaedificatum castellum, idem quod in Delphinatu aliisque provinciis Poypia nuncupatur. Vide in hac voce. Mote, in Consuetud. Arvernensi cap. 12. art. 51. Mote Seigneuriale, in Consuetudine Trecensi art. 14. et Calvimontensi artic. 8. Lambertus Ardensis pag. 147: Motam altissimam, sive dunjonem eminentem in munitionis (show full text)
MOTA,⁴ Motarium. Charta Philippi Regis Franc. ann. 1200. in Magno Pastorali Eccles. Parisiens. lib. 21. Ch. 21. et 26: Motas quoque et piscationes, sive in Motariis, sive in aqua mortua, sive in magno fossato, etc. Idem forte quod montatio. Vide in Montagium. Rem non attigit Cangius; Mota quippe hic (show full text)
MOTA,⁷ Obitus de Mota saepius occurrit in Obituario, celebrandus pro Cardinali de Mota.
MOTA,² Curia, placitum, conventus, ex Saxonico gemote, conventus. Vide in Gemotum. Chartularium 2. Campaniae ex Bibl. Colbert. fol. 166. apud D. Brussel tom. 2. de Usu feud. pag. 776: Comes habet census suos apud Chableias, in quibus habet vendas, et homines suos, et Motam, et plateas circa Motam, et (show full text)
MOTA,³ Expeditio bellica. Vide Movere 1.
MOTA,⁵ Campanula. Vide Muta 4.
Schuetz, Thomas-Lexikon, 2. Aufl. (1895)
moveo (movere) (vgl. movens) bewegen im engern und weitern Sinne des Wortes (vgl. motus sub a & b): movere enim nihil aliud est, quam educere aliquid de potentia in actum, th. I. 2. 3 c; omne, quod prius est in potentia et postea in actu, quodammodo movetur, 3 phys. (show full text)
Latinitatis medii aevi lexicon Bohemorum (thanks to the Centre for Classical Studies at the Institute of Philosophy of the Czech Academy of Sciences (www.ics.cas.cz/en)) (2017)
et 2.*et subst. indecl. littera Hebraica, forsan h, quae octavum locum alphabeti Hebraici obtinet – hebrejské písmeno, snad h, osmé v hebrejské abecedě: et est quarta litera Hebreorum et interpretatur vita |KNM II F 4 f.106v|.
et 1. et coniunct., partic., adv. script.: ed |(1343) MonVat I 94|; el (err. typographi) |(1500) StatMor 59| A coniunct.: a copulativa: καί, - que – a, i (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
et et, ex, lat., Konj.: nhd. und, auch, und so, und daher, und zwar, oder, beziehungsweise; ÜG.: ahd. afur KG, (anderhalb)? NGl, do N, NGl, T, doh O, inti B, E, FG, FP, Gl, GP, I, KG, LF, MF, MH, MNPs, N, NGl, NGlP, NP, O, PG, (show full text)
mota,¹ mōta (1), meota, meuta, moeta, meeta, mueta, mūta, mlat., F.: nhd. Hundemeute; Q.: Const. (1135-1139); E.: s. afrz. muete, F., Bewegung, Aufruhr, Jagdzug; frühromanisch *movita, F., Bewegung, Kluge s. u. Meute; s. lat. movēre; L.: Niermeyer 920, Latham 306a, Blaise 595a, 603b
mota,¹ mota (1), motta, mlat., F.: nhd. Erdscholle, Torfsode, Haufe, Haufen, mit Erdwällen geschützte Burganlage, befestigter Turm, Motte (F.) (2); Q.: Urk (876); E.: s. frz. motte, F., Klumpen; vermutlich gall. Herkunft, Gamillscheg 634b; L.: Niermeyer 920, Latham 306a, Blaise 603a
mota,² mōta (2), mlat., F.: nhd. Erörterung, Debatte; Q.: Latham (1165); E.: s. ae. mōt, st. N. (a), Gesellschaft, Versammlung, Zusammenkunft; germ. *mōta-, *mōtam, *mōtja-, *mōtjam, st. N. (a), Versammlung, Treffen, Begegnung; s. idg. *mōd-?, *məd-?, V., begegnen, kommen, Pokorny 746?; L.: Latham 306a
mota,² mota (2), mlat., F.: nhd. ?; ne. cheese-moat; Hw.: s. motum; Q.: Latham (1294); E.: Herkunft ungeklärt?; L.: Latham 306a
mota,³ mota (3), mlat., F.: nhd. ?; Q.: Latham (1246); E.: verschrieben für meta?; L.: Latham 306a
moto mōtāre, lat., V.: nhd. hin und her bewegen; ÜG.: ahd. wekken Gl; Vw.: s. com-, dē-, sē-, trāns-; Q.: Verg. (70-19 v. Chr.), Gl; E.: s. movēre; L.: Georges 2, 1022, TLL, Walde/Hofmann 2, 116
moto mōto, mlat., M.: Vw.: s. mūto
moto motō, lat., F.: nhd. eine Art Zimt; Q.: Diosc. (6. Jh. n. Chr.?); I.: Lw. gr. μοτώ (motṓ); E.: s. gr. μοτώ (motṓ), F., eine Art Zimt; weitere Herkunft unklar?; L.: TLL
moveo movēre, lat., V.: nhd. bewegen, in Bewegung setzen, rühren, schütteln, überlegen (V.), veranlassen, bestimmen, aufregen, tanzen, Bewegung verschaffen, angreifen, einwirken, bestürzt machen, empören, drängen, begeistern, anregen, herbeibringen, verursachen, erzeugen, anstiften, unternehmen, anstellen, beginnen, entfernen, ausschließen, ausrücken, abmarschieren, verstoßen (V.), abbringen, umwandeln, aufbrechen, auf Reisen gehen; mlat.-nhd. (show full text)