mundi
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
GEN S M | GEN S N | NOM P M | VOC P M
mundus ADJ  
mundus N  toilet ornament, decoration, dress (of women)
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: virtus N:gen
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
mundus,¹ a, um, schmuck, sauber, reinlich, nett, I) im engeren Sinne: supellex, Hor.: cena, Hor.: ager, Gell.: nil videtur mundius, Ter.: cubile mundissimum, Colum. – subst., instrumenta in mundum recepta, ins reine geschriebene, spät. ICt. – in mundo esse od. habere, bereit sein od. (show full text)
mundus,² ī, m. (1. mundus), wie das griechische κόσµος, I) das zur Sauberkeit des Körpers beitragende Toilettengerät, der Putz der Frauen (im engeren Sinne, wie franz. les nippes, versch. von ornatus, dem Schmuck κατ᾽ εξ, den Kostbarkeiten, Prachtgewändern u. dgl., les bijoux), A) eig., gew. (show full text)
virtūs, ūtis, f. (vir), ganz wie ἀρετή, eig. die Mannheit, d.i. alles, was den Mann in körperlicher u. geistiger Hinsicht ziert u. adelt, u. zwar: I) appellat.: A) im allg.: 1) eig., die Tüchtigkeit, Tauglichkeit, Vorzüglichkeit, Tugend, die tüchtigen Eigenschaften, Vorzüge, Verdienste, die den (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
mundus, mundus, a, um, adj. Sanscr. mund, purificari, clean, cleanly, nice, neat, elegant. Lit. (class.; syn.: lautus, nitidus, purus): supellex, Hor. Ep. 1, 5, 7: caena, id. C. 3, 29, 14: ager, Gell. 19, 12, 8: mundissimum cubile desiderat (animal), Col. 7, 9, 14: jam intus mundissimumst, (show full text)
mundus,² mundus, i, m. (neutr. collat. form, mundum: legavit quidam uxori mundum omne penumque, all her toilet, Lucil. ap. Gell. 4, 1, 3, and ap. Non. 214, 17) [1. mundus], toilet ornaments, decorations, dress (of a woman). Lit.: mundus muliebris est, quo mulier mundior fit: continentur eo (show full text)
virtus, virtūs, ūtis (gen. plur. virtutium, App. Mag. 73; Paul. Nol. Carm. 10, 34; dat. and abl. VIRTVTEI, Inscr. Corp. Lat. 1, 30 and 34), f. vir, manliness, manhood, i. e. the sum of all the corporeal or mental excellences of man, strength, vigor; bravery, courage; aptness, (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
mundus,¹ 1 mundus, a, um, net, propre [en parl. de choses] : Hor. Ep. 1, 5, 7 ; Gell. 19, 12, 8 ; Col. Rust. 7, 9, 14 ; in mundo esse Pl. As. 264, être prêt, à la disposition ; in (show full text)
mundus,² 2 mundus, ī, m., 1 le monde, l'univers : Cic. Nat. 1, 100 ; 2, 154 ; au pl., Cic. Ac. 2, 55, les mondes 2 [en part.] a) le ciel, le firmament : Catul. 64, 206 ; Tib. (show full text)
mundus,³ 3 mundus, ī, m., objets de toilette [des femmes], ornements, bijoux, parure : Dig. 34, 2, 25 ; Cic. Fr. F 1, 10 ; Liv. 34, 7, 9 || [en gén.] instruments, ustensiles : Apul. M. 6, 1. → (show full text)
virtus virtūs, ūtis, f. (vir), qualités qui font la valeur de l'homme moralt et physt ; 1 caractère distinctif de l'homme, [et en gén.] qualité distinctive, mérite essentiel, valeur caractéristique, vertu : animi virtus corporis virtuti anteponitur Cic. Fin. 5, 38, les mérites de l'âme passent avant ceux (show full text)
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
MUNDUS, vulgo Saeculum, le Siecle. Epitaphium Afrodites Christianae laudatum a Grutero pag. 1177. et a J. Sponio in Itin. pag. 14: Restitit haec Mundo, semper coelestia quaerens, etc. Walafridus Strabo lib. de Reb. Eccl. cap. 31: Habet Mundus veredarios, commentarienses, ..... habet Ecclesia acolytos, lectores, etc. Ita apud (show full text)
MUNDUS,² Muliebris supellectilis. Lex Alaman. inter Addit. cap. 30: Si maritus uxorem suam dimittit, quadraginta solidos ipse componat, et de Mundo suo non habeat potestatem, et omnia ei reddat quod ei per legem obtingit. Vide Mundium. Eleganter Tertull. Mundum muliebrem sic describit lib. 1. de Cultu fem. cap. (show full text)
MUNDUS,³ Multitudo, certus hominum numerus, Ital. Mondo et nostris Monde, eadem significatione. Charta ann. 1377. ex Bibl. reg.: Quod dominus dux Andegaviae haberet promittere regi Aragonum in adjutorium certum Mundum gentium armorum, etc.
VIRTUS, Vis, violentia. Iso Magister in Glossis: Vigor, virtus. Alibi: Vim, virtutem. Pactus Legis Salicae tit. 35. § 5: Si quis ligatum per superbiam aut per.... Virtutem a Gravione tulerit,.... vitam suam redimat. Ubi Lex Salica tit. 34. § 5: Si quis hominem noxium ligatum per Vim tulerit Grafioni. (show full text)
VIRTUS,² Miraculum. Mattheus 14: Ipse surrexit a mortuis, et ideo Virtutes operantur in eo. Marc. 6: Et non poterat ibi Virtutem ullam facere, nisi paucos infirmos, impositis manibus, curavit. Hist. S. Apollinaris Mart.: Faciens multas Virtutes in nomine Jesu Christi. Marcellini et Faustini Libellus precum pag. 73: Per quem (show full text)
VIRTUS,³ Copia, vis hostilis, in Gloss. Gasp. Barthii apud Ludewig. tom. 3. Reliq. MSS. pag. 19. ex Hist. Palaest.: Maxima vero Virtus illorum veniebat retro. Tudebodus lib. 4. cap. 18. de Bello Hierosol.: Postquam venit maxima Virtus illorum, quae erat retro, acriter invasit nostros. Occurrit passim apud Scriptores sacros. (show full text)
Schuetz, Thomas-Lexikon, 2. Aufl. (1895)
mundus a) Welt im eigentlichen Sinne des Wortes, Weltall, synonym mit universum (←): universitas creaturarum, quae nunc mundi nomine nuncupatur, th. I. 46. 1 ob. 1; vgl. 1 cael. pr. Zu aeternitas mundi → aeternitas; zu anima m. → anima sub b; zu bonum huius m. → bonus sub (show full text)
virtus a) Kraft, Vermögen, Fähigkeit, d. i. nächstes Prinzip einer Tätigkeit, synonym mit potentia, potestas (← sub b) und vis (← sub a): nomen virtutis secundum sui primam impositionem videtur in quandam violentiam sonare, unde in III. Caeli et Mundi (2, 301. b. 17 sqq.) dicitur, quod motus accidentalis (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
mundus,⁴ mundus (4), mlat., M.: Vw.: s. mundius (1)
mundus,¹ mundus (1), lat., Adj.: nhd. schmuck, sauber, rein, reinlich, nett, fein, zierlich, geputzt, echt, reingewaschen, unschuldig; mlat.-nhd. Netto...; ÜG.: ahd. fronisk Gl, luttar Gl, (reinen) N, reini B, subar Gl, subari Gl; ÜG.: as. hluttar H, hreni GlEe, suvri H; ÜG.: ae. clæne Gl, GlArPr; ÜG.: (show full text)
mundus,² mundus (2), mondus, lat., M.: nhd. Toilettengerät, Putz, Weltordnung, Weltall, Himmelskörper, Welt, Erdball, Erdkreis, Erde, Unterwelt, irdische Welt, Menschenmenge; ÜG.: ahd. (elilenti) Ph, himil N, irdiski Gl, (lant) O, mittilagart T, mittilagarto T, mittigart, mittingart I, weralt, (weraltdiot) O, weraltenti O, (weraltlih) N, (weraltliuti) O, (weraltring) (show full text)
mundus,³ mundus (3), lat., M.: nhd. heilige Grube?, Opfergrube?; Q.: Cato (234-149 v. Chr.); E.: aus dem Etr.?; L.: TLL
virtus virtūs, lat., F.: nhd. Mannheit, Tüchtigkeit, Tauglichkeit, Vorzüglichkeit, Tugend, Vorzug, Verdienst, Wert, Kraft, Stärke, Nachdruck, Moral, Tapferkeit, Standhaftigkeit, Macht, Gewalt, Einfluss, Wunder, Wunderkraft, Wirksamkeit; mlat.-nhd. Reliquie, Eigenkirche, Einflussbereich eines Herrschers, Befugnis, Recht, Gültigkeit, Rechtsgültigkeit, Streitkräfte; ÜG.: ahd. deganheit Gl, ellan N, NGl, freht Gl, (ginadigi) Gl, (show full text)