nata
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
ABL S F | NOM S F | VOC S F
nata N  a daughter
2 S PRES IMP ACT
nato V  to swim, float
ACC P N | NOM P N | VOC P N
natus ADJ  born, made, destined, designed, intended, produced by nature, fit
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: nascor V:PTC:nom
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
nāscor (altlat. gnāscor), nātus sum (altl. gnātus sum), nāscitūrus, nāscī (verwandt mit gigno), I) eig.: A) gezeugt-, geboren werden, vom Manne und vom Weibe, v. Gewächsen = wachsen, verb. mit ex, de u. Abl. od. mit bl. Abl., selten mit ab u. Abl., quod ex quocumque asino et (show full text)
nāta, ae, f., die Tochter, s. nascor.
nato, āvī, ātum, āre (Frequent. v. no, nāre), schwimmen, I) eig.: querquedulae natantes, Varro fr.: studiosissimus homo natandi, Cic.: nat. in mari, Cels.: in Oceano, scherzh. = schiffen, Cic. (vgl. fracta -classis et intra paucos dies natavit nova, schwamm eine neue auf dem Meere, ging eine neue (show full text)
nātus,¹ ī, m., der Sohn, s. nascor.
nātus,² Abl. ū, m. (v. nascor), I) die Geburt, dah. das Wachsen, cupressus natu morosa, wächst schwer, Plin. 16, 139. – II) die Geburt = das Alter, die Jahre, magno natu, von hohem Alter, bejahrt, Nep. u. Liv.: maximo natu filius, der älteste S., Nep. (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
nascor, nascor, nātus, nasci (ante-class., and in poets of the class. period also gnatus, v. under P. a. B.; part. fut. nasciturus, Pall. Jun. 7, § 8; Vulg. Judic. 13, 8), 3, v. dep. from gnascor, gnatus, root gen, whence gigno; cf. Gr. γεννάω, (show full text)
nata, nāta, ae, f., v. natus, under nascor, P. a. B. 1.
nato, năto, āvi, ātum, 1, v. freq. n. and a. [no], to swim, to float. Lit.: qui neque in Oceano natare volueris studiosissimus homo natandi, Cic. Fam. 7, 10, 2: natant pisces aequore, Ov. P. 2, 7, 28: canis, per flumen, carnem dum ferret, natans, Phaedr. (show full text)
natus, nātus, a, um, Part. and P. a., born. —Subst.: nātus, i, m., a son; v. nascor fin.
natus,² nātus, ūs (used only in abl. sing.), m. nascor, lit. birth; hence, * Of plants, a growing, growth: cupressus natu morosa, slow of growth, Plin. 16, 33, 60, § 139. With esp. reference to age, birth, age, years (the class. signif. of the word): (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
nascor nāscor, nātus sum, nāscī (gnascor, gnatus), intr., 1 naître : amplissima familia nati Cæs. G. 7, 37, 1, nés d'une très grande famille ; patre certo nasci Cic. Amer. 46, naître d'un père connu, cf. Cic. Fato 30 ; Paulo, Papia natus (show full text)
nata nāta (gnāta), æ, f., fille : Virg. En. 1, 654 ; Hor. S. 2, 3, 219 || dat. et abl. pl. natabus : Prisc. Gramm. 7, 11.
nato nătō, āvī, ātum, āre, intr. et tr., 1 nager : in Oceano Cic. Fam. 7, 10, 2, nager dans l'Océan [plaist = naviguer] ; natat carina Virg. En. 4, 398, la carène flotte sur les eaux || tr. [poét.], parcourir à la nage : freta (show full text)
natus,¹ 1 nātus (gnātus), a, um. I part. de nascor. II pris adjt, 1 formé par la naissance, constitué par la nature : ita natus est, ut Cic. Verr. 2, 4, 126, il est par naissance, par nature tel que ; ager (show full text)
natus,² 2 nātus (gnātus), ī, m., fils : au sing. [poét.], Enn., Virg., Ov. ; Cic. Tusc. 2, 21 ; pl., Cic. Fin. 5, 65 ; Læl. 27 ; Liv. 1, 23, 1 ; 5, 40, 3 || (show full text)
natus,³ 3 nātŭs, ūs, m., v. natu.
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
nascor nascor (арх. gnascor), natus sum, nasci depon. [одного корня с gigno] 1) рождаться, происходить (lex universi est, quae jubet n. et mori PS): qui nascentur ab illis (natis) V отдалённые потомки; n. (in) aliquo signo Pt родиться под каким-л. знаком (звездой); n. aliquo (реже ex, (show full text)
nata nata, ae f (dat. abl. pl. тж. abus) [natus II] дочь (maxima natarum Priami V).
nato nato, avi, atum, are [intens. к no] 1) плавать (aequore O; in mari CC; carina natat Prp, V); 2) поэт. переплывать, проплывать, плыть (по чему-л.) (n. aquas M; n. fretum V): unda natatur piscibus O в воде плавают рыбы; 3) расплываться, распространяться (radices (show full text)
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
NATA, ut Natta, Gall. Natte, Storea. Usus Fontanell. MSS.: Veniam accipiant super natam. Codex MS. Montis S. Michaelis: Tenetur etiam invenire juncum.... et Natas in choro. Reformatio Monasterii Castrensis ex Archivo S. Victoris Massil.: Helemosinarius faciat Natas in claustro.
NATA,² Idem quod Noa 1. Locus pascuus, sed uliginosus, et aquis irriguus. Arest. parlam. Paris. ann. 1536. ex Tabul. de Chissé in Turon.: Item unam aliam terrae petiam... ex alia (longitudine) Natis, Gallice aux noues, ejusdem medietariae contiguam.... Item unam prati et Natae petiam, etc. Vide infra Natatorium 2. (show full text)
NATUS, indutus et calciatus, nostris Né chaussé et vêtu, Tritum adagium, de quo ita Cardalhacus in Serm. ex Cod. reg. 3294: Unde communi proverbio de quibusdam dicitur, quod Nati sunt induti et calciati, quando sunt in prosperitatibus.
NATUS, us, Ortus, dies Natalis. Acta Georgii Mart. tom. 3. Aprilis pag. 215: Magnus quidem Georgius ante natalem diem, qui sanctus est in utero matris habitus, magnus post Natum, qui tam illustris, etc.
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
nata nāta, gnāta (ält.), lat., F.: nhd. Tochter; ÜG.: ahd. tohter N; Vw.: s. mediā-; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.), N; E.: s. nāscī; L.: Georges 2, 1098, TLL, Habel/Gröbel 250
nata nata, mlat., F.: nhd. Hinterbacke; Q.: Latham (um 1330); E.: s. natis; L.: Latham 311a
nato natāre, lat., V.: nhd. schwimmen, beschwimmen, über etwas schwimmen, wallen (V.) (1), wogen, sich hin und her bewegen, wanken, schwanken, sich ausbreiten, sich verbreiten, überströmen, überfließen, matt sein (V.), gebrochen sein (V.), gläsern sein (V.); ÜG.: ahd. dringan? Gl, fliozan Gl, (solagon) Gl, (solon) Gl, sweben (show full text)
natus,¹ nātus (1), gnātus (ält.), cnātus, lat., Adj.: nhd. geboren, geschaffen; ÜG.: ahd. burtig N, gislaht N, selbwahsan Gl; ÜG.: mhd. geboren PsM, STheol; Vw.: s. ante-, bene-, coin-, con-, exin-, in- (1), in- (2), prīmo-, re-; Q.: Enn. (204-169 v. Chr.), Gl, N, PsM, STheol; E.: (show full text)
natus,² nātus (2), lat., M.: nhd. Geburt, Alter (N.); ÜG.: ahd. giburt? Gl; ÜG.: ae. gebyrd Gl; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.), Bi, Cap., Conc., Gl, LAl; E.: s. nāscī; L.: Georges 2, 1103, TLL, Walde/Hofmann 1, 598, Latham 311a, Blaise 612a
natus,³ nātus (3), gnātus, lat., M.: nhd. Sohn; ÜG.: ahd. barn Gl, (farh) Gl, fulin Gl, kind Gl, sunu Gl; ÜG.: ae. bearn Gl, cild, (ealdormann), gebyrd, sunu Gl; ÜG.: an. (faðir), (kunningi); Vw.: s. post-; Q.: Enn. (204-169 v. Chr.), Bi, Gl; E.: s. nāscī; L.: (show full text)