nisi
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
nisi CONJ  if not, unless
GEN S M PERF PTC PASS | GEN S N PERF PTC PASS | NOM P M PERF PTC PASS | VOC P M PERF PTC PASS
nitor V  to bear upon, press upon, lean, support oneself
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: accipio V:IND
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
accipio, cēpī, ceptum, ere (ad u. capio), hinnehmen, empfangen (Ggstz. dare, tradere), I) = δέξοµαι, zur Annahme Dargebotenes hinnehmen, entgegennehmen, abnehmen, in Empfang nehmen, sich geben-, sich reichen lassen, A) im allg.: a) in die Hand: α) lebl. Objj.: accipin argentum? accipesis (= accipe si vis) argentum (show full text)
nisi, Coni. (verkürzt ausu. sī), I) wenn nicht, wo nicht, wofern nicht, adhuc certe, nisi ego insanio, stulte omnia et incaute, Cic. – quod nisi, und wenn nun nicht, zu Anfange eines neuen Satzes-, wenn dieser mit dem vorhergehenden eng zusammenhängt, quod nisi esset, certe (show full text)
nītor,¹ nīsus u. nīxus sum, nītī (statt gnītor, vgl. griech. γνύξ, ahd. hnîgan, sich neigen, sich bücken), an od. auf etw. sich stemmen, sich stützen, I) im allg.: A) eig., m. Abl. od. in m. Akk. od. Abl., baculo, Ov.: laevo in femine (show full text)
nitor,² ōris, m. (niteo), das Gleißen, Blinken, der Glanz, von seiner schönen und lieblichen Seite, als Folge der Glätte u. Kunst, I) eig. u. übtr.: A) eig.: aurorae, Lucr.: argenti, Ov. u. (neben auri fulgor u. eboris candor) Min. Fel.: gemmae, Cornif. rhet.: levigati marmoris aut (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
accipio, accĭpĭo, cēpi, ceptum, 3, v. a. (fut. perf. accepso = accepero, Pac. ap. Non. 74, 31, or Rib. Trag. Rel. 118) [capio], to accept. In gen., to take a person or thing to one's self: leno ad se accipiet hominem et aurum, (show full text)
nisi nĭsĭ (archaic forms nisei and nise, Lex Rubria, v. Ritschl, Legis Rubriae pars superstes, Bonnae, 1851, and Rhein. Mus. tom. 8, p. 448 sq.), conj., if not, unless. In gen.: quid tu malum curas, Utrum crudum an coctum-edim? nisi tu mihi es tutor, Plaut. Aul. (show full text)
nitor, nĭtor, ōris, m. niteo, brightness, splendor, lustre, sheen. Lit.: nitor exoriens aurorae, Lucr. 4, 538: diurnus, the daylight, Ov. H. 18, 78: herbarum viridis, Lucr. 5, 783: argenti et auri, Ov. P. 3, 4, 23: eboris, Plin. 7, 15, 13, § 64: materiae, of the wood, (show full text)
nitor, nītor, nīsus and nixus (inf. nitier, Lucr. 1, 1059; old form of the part. perf.: gnitus et gnixus a genibus prisci dixerunt, Paul. ex Fest. p. 96 Müll.), 3, v. dep. n. [from gnitor; root gnic- or gnig-; cf.: nico, conivere], to bear or rest upon something. (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
accipio accĭpĭō, cēpī, ceptum, ĕre (ad et capio) tr. 1 prendre pour faire venir à soi, recevoir : aliquid ex manu alicujus Pl. Amph. 746, prendre qqch. de la main de qqn ; mater Idæa abavi manibus accepta Cic. Har. 22, la déesse de l'Ida que (show full text)
nisi nĭsī, conj. I 1 si ne... pas, dans le cas où ne... pas : nemo mihi persuadebit eos tanta esse conatos..., nisi animo cernerent Cic. CM 82, personne ne me persuadera qu'ils auraient fait de si grands efforts..., s'ils n'avaient eu la claire vision (show full text)
nitor,¹ 1 nītor, nisus et nīxus sum, nītī (arch. gnitor, gnixus P. Fest. 96), intr. I s'appuyer sur 1 [pr.] hastili Cic. Rab. perd. 21, s'appuyer sur la hampe d'une lance ; muliercula Cic. Verr. 2, 5, 86, sur l'épaule (show full text)
nitor,² 2 nĭtŏr, ōris, m. (niteo), 1 le fait de luire ; éclat, brillant, poli : nitor exoriens auroræ Lucr. 4, 538, les premières lueurs de l'aurore ; argenti et auri Ov. P. 3, 4, 23, le brillant de l'argent et de l'or ; nitores auri (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
accipio ac–cipio, cēpī, ceptum, ere [capio] 1) получать (epistulam ab aliquo C; consulatum Eutr): oculisve aut pectore noctem non a. V не знать ночью ни сна, ни душевного покоя || испытывать, терпеть (injuriam ab aliquo C; cladem L, QC; dolorem C): a. detrimentum Cs потерпеть ущерб; (show full text)
nisi nisi conj. [ni + si] 1) если не (memoria minuitur, n. eam exerceas C); 2) кроме, разве лишь (quis istud credat, n. stultus? C): non... n. (n... non) только, лишь (n. victores in castra non revertemur Cs): n. quid necesse erit C разве уж (show full text)
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
ACCIPIO, (ACCIPERE) Emere. Gasp. Barthius in Glossario ex Raimundi Agilaei Hist. palaest. Gloss. Cod. Reg. 4778: Accipiebat, pascebat (f. patiebatur.) Nostris alias Apercevoir, pro Percevoir, Percipere. Charta Phil. Comit. Ebroic. ann. 1320. in Chartul. episc. Paris: Il prendront et Apercevront chascun an sus les lieus qui s'ensuient, etc.
ACCIPIO,² (ACCIPERE) Mulcta pecuniaria aliquem punire, eamque exigere. Charta Milonis dom. Noëriorum ann. 1218. in Carthul. Lingon. eccl. ex Cod. reg. 5188. fol. 235. v°: Cum controversia verteretur inter me ex una parte et venerabilem patrem Willielmum Lingon. episcopum ex altera, super familia Petri de Maiseio, ita Composuimus,.... (show full text)
NISI, pro Praeterquam. Victor Schotti in Augusto: Adjectis Imperio civium Rhetis, Illyricoque, ac pacata externarum gentium ferocia, Nisi Germaniae. Sed et Terentius ipse: Nihil aliud Nisi Philumenam volo. Et Tullius de Amicitia cap. 5: Nisi in bonis amicitia esse non potest.
NISI,² pro Sed. Capitulare ann. 779. cap. 10: De eo qui perjurium fecerit, nullam redemptionem dat, Nisi manum perdat. Adde Capitulare Suession. ann. 744. Anastasius in S. Caelestino PP.: Constituit ut 150. Psalmi David ante sacrificium psallerentur antiphonatim, quod ante non fiebat, Nisi tantum recitabantur Epistolae Pauli Apostoli, (show full text)
Schuetz, Thomas-Lexikon, 2. Aufl. (1895)
accipio, (accipere) a) annehmen, empfangen, aufnehmen: per visum non accipitur ipsum corpus, th. III. 80. 4 ad 4; vgl. ib. 82. 9 ob. 1; per solam viam fidei et revelationis est acceptum, cg. I. 12; vgl. ib. II. 31. Zu occasio accepta → occasio. b) hernehmen, entnehmen: ex his, (show full text)
Latinitatis medii aevi lexicon Bohemorum (thanks to the Centre for Classical Studies at the Institute of Philosophy of the Czech Academy of Sciences (www.ics.cas.cz/en)) (2017)
accipio accipio, -ere, -cepi, -ceptum script. et form.: -pantur, (ind. praes.) |KNM X E 5 f.61r|; -peat |UK XIV D 24 f.88r|; acceperet |(s. XIV) ArchZnoym II 307 f.6v|; acciperit |ib. f.17r|; accepitur (ind. praes.) |StanDeUniv 100|; accipi (pf.) |InOmG f.73v| (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
nisi nisī, lat., Konj.: nhd. wenn nicht, wo nicht, außer, außer wenn, als (Konj.), als wenn, ausgenommen, aber, allein, es sei denn dass; ÜG.: ahd. anu N, NGl, WH, nalles N, nalles ... ni N, ni Gl, N, NGl, O, T, WH, nibu I, MF, T, WK, (show full text)
nitor nitor, lat., M.: nhd. Gleißen, Blinken, Glanz, Wohlhäbigkeit, Zierlichkeit, Eleganz, Reiz, Nettigkeit, Sauberkeit, Vortrefflichkeit, Ordentlichkeit; ÜG.: ahd. gliz Gl, MH, gliz MH, glizamo N, glizo? Gl, luttari Gl, skimo Gl, MH, skinbari N, skoni Gl, MH; ÜG.: as. skimo GlPW; ÜG.: ae. scima Gl; ÜG.: mnd. (show full text)