non
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
non ADV  not, by no means, not at all
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: vir|virum|virus|vis N:acc
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
nōn, Adv. (entst. aus dem altlat. noenum bzw. der elidierten Form *noen), I) nicht, A) im allg., als Negation, die bei Verneinung eines ganzen Satzes vor dem Verbum, bei Verneinung eines einzelnen Begriffes vor diesem ihren Platz hat, non est ita, Cic.: non honesta, non digna, (show full text)
vir, virī (altind. vīrā- , gotisch waír, ahd. wer, Mann), der Mann (Ggstz. femina, mulier), I) im allg.: de viro factus femina, Ov.: ambiguus modo vir, modo femina, Ov.: mulier coniuncta viro, Lucr. – vir bonus et sapiens, Cic. (vgl. bonus): vir fortis, Cic.: vir turpissimus, Sall. (show full text)
vīrus, ī, n. (altind. višám, griech. ἰός = ισός, Gift), I) die natürliche zähe Feuchtigkeit, der Schleim, Saft, a) der Gewächse, ciceris et lini, Colum. 2, 13 (14), 3: pastinacae, Plin. 19, 89: virus, odoriferis quod Arabum in campis carpsi, Stat. silv. 1, 4, 104. – b) (show full text)
vīs, Akk. vim Abl. vī; Plur. vīrēs, ium, f. (v. ἴς, ίς), die Kraft, Stärke, Gewalt, I) eig. u. meton.: A) eig.: 1) im allg.: a) Sing.: celeritas et v. equorum, Cic.: magna v. eorum (urorum) et magna velocitas, Caes. – v. Lebl., v. atque impetus fluminis, Caes.: (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
non nōn (old collat. forms noenum and noenu, cf. Lachm. ad Lucr. tom. 2, p. 149 sq.: noenum pro non Lucilius lib. XXX.: sed tamen hoc dicas, quid est, si noenu molestum'st. Varro Epistola ad Fusium: si hodie noenum venis, cras quidem, etc., Non. 143, 33 sq.: noenum (show full text)
vir, vĭr, vĭri (gen. plur. virūm, Enn. ap. Charis. p. 251 P., or Ann. v. 280 Vahl.; id. ap. Fest. p. 257 Müll., or Ann. v. 394 Vahl.; Verg. A. 6, 553 al.), m. Sanscr. vira, hero; the root is in O. H. Germ. weralt; Angl.Sax. veruld; Engl. (show full text)
virus, vīrus, i, n. Sanscr. visham; Gr. ἰός, poison, a slimy liquid, slime. In gen., of animals and plants, Verg. G. 3, 281; Col. 2, 14, 3; Plin. 19, 5, 27, § 89; 30, 6, 15, § 45; Stat. S. 1, 4, 104.—Of animal sperm or (show full text)
vis, vīs, vis, f., plur. vīres, ĭum (class. only in nom., acc. and abl. sing. and in plur.; gen. sing. very rare; Tac. Or. 26; Dig. 4, 2, 1; Paul. Sent. 5, 30; dat. sing. vi, Auct. B. Afr. 69, 2; C. I. L. 5, 837; collat. form (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
non nōn, adv. de nég. (nœnum), ne... pas, ne... point, non : 1 [dans une prop. négative se place tj. avant le verbe] : hoc verum esse non potest, cela ne peut pas être vrai 2 [exceptions] : a) [quand elle porte sur un mot partic.] : non curia vires meas desiderat (show full text)
vir vĭr, vĭrī, m., 1 homme [opposé à femme] : virum me natam vellem Ter. Phorm. 791, je voudrais être née homme ; [emploi très général en latin] 2 homme [dans la plénitude du terme, distinct de homo, être humain, homme en général, v. homo], cf. (show full text)
virus vīrus, ī, n., 1 suc, jus, humeur : cochlearum Plin. 30, 44, bave des limaçons || semence des animaux : Virg. G. 3, 281 ; Plin. 9, 157 2 venin, poison : Cic. Læl. 87 ; Virg. G. 1, 129 ; (show full text)
vis,¹ 1 vīs, 2e pers. sing. ind. prés. de volo.
vis,² 2 vīs, acc. vim, abl. vī, pl. vīrēs, vīrĭum, f. I sing., 1 force, vigueur : celeritas et vis equorum Cic. Div. 2, 144, la vitesse et la vigueur des chevaux, cf. Cæs. G. 6, 28 || vis fluminis Cæs. G. (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
non non [из noenum = ne+ unum] 1) не (n. feram, n. patiar, n. sinam! C): n. amicus C недруг, противник; n. ita или n. tam C etc. не так уж, не особенно; n. dubie PJ без сомнения; n. omnis L ни один, никто; n. vero (show full text)
vir vir, viri m (gen. pl. часто virum) 1) муж, мужчина (v. mulierque Tib): virum me natam vellem Ter хотела бы я родиться мужчиной; v. clarus et honoratus C славный и почтенный муж || (редко) человек (вообще) (arbusta simul pecudesque virique O); 2) (истинный) муж, (show full text)
virus virus, i n 1) слизь (cochlearum PM): слизистый сок (pastinacae PM); семя животных V, PM; 2) ядовитое выделение, яд (serpentis V): ferro v. inest O стрела отравлена; 3) ядовитость, язвительность, жёлчность, едкость (acerbitatis C; linguae, mentis Sil); 4) отвратительный запах, зловоние (paludis (show full text)
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
NON PLEVINA, seu Defalta Nonplevinae: vox Practicorum Anglic. Radulfus de Hengham in Magna Summa cap. 8: Et ista defalta vocatur Gallice Nonplevine, et aequipollet naturaliter defaltae post defaltam. Supra: Caveat sibi reus deficiens quod infra 15. dies terram suam captam in manum domini Regis replegiet: quod si non fecerit (show full text)
NON PUTATIVUM, Non est dubium. Gloss. Isid.
VIRUS, ἰτρύς, in Gloss. Lat. Gr. Vitis, ἴτις, in MSS. Sangerm.
VIS, Manuopera, manuum opera. Charta ann. 1338: Tandem tenentur ad construendam domum pastoris satis commodam, sicut et ad Vim, ut aiunt, et vecturam materialium, pro aedificanda vel reparanda ecclesia et domo partorali, mediante refrigerio moderato.
VIS,⁴ Sollicitudo, cura. Testam. Johannis Fabri Carnot. Episc. ann. 1390: De quibuscumque aliis scripturis modicam Vim facio, quod sancta rusticitas omnia palam habet.
VIS,² Cochlea, Gall. Vis d'un pressoir. Inventar. ann. 1476. ex Tabul. Flamar.: Item plus in eodem stabulo unum torcular vini.... cum uno anulo et una cavilhia ferri, existentibus in uno foramine unius Vicis dicti torcularis pro torculando vindemiam tempore vindemiarum. Hinc emendanda Acta S. Angeli tom. 2. Maii pag. (show full text)
VIS,³ Procurator, actor, qui alterius auctoritate et nomine agit. Charta Guillelmi Aurel. Episc. ann. 1253. ex lib. albo Episc. Carnot.: Noveritis quod cum Praepositus Carnotensis seu Vis nobilis dominae M. Comitissae Carnotensis res Johannis Collirubei et Petri dicti Sequart cepisset et captas detineret, etc. Eadem leguntur in Charta praedictae (show full text)
Schuetz, Thomas-Lexikon, 2. Aufl. (1895)
non ens nicht seiend, Nicht-Seiendes, und zwar sowohl in der logischen, als in der ontologischen Bedeutung dieser Wörter, der Gegensatz zu ens (←): quidquid est praeter ens, est non ens, 1 phys. 6 b; vgl. ib. 15 d; non ens dicitur tripliciter . . . Uno modo dicitur ens (show full text)
vis a) Kraft, Gewalt, Vermögen, Fähigkeit, d. i. nächstes Prinzip einer Tätigkeit, synonym mit potentia, potestas (← sub b) und virtus (← sub a): vis accipitur pro omni eo, quod est principium operationis perfectae, 3 sent. 23. 1. 3. 1 ad 3; vis dicitur, secundum quod res aliqua per (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
non nōn, lat., Adv.: nhd. nicht, nein, geschweige noch nicht, nicht nur; ÜG.: ahd. (anu) N, inu ni MF, T, inunu? MF, (lougan) N, (min) N, na N, nalles APs, B, Gl, I, MF, N, NGl, O, T, WK, nein Gl, ni APs, B, Ch, Gl, I, (show full text)
vir vir, lat., M.: nhd. Mann, reifer Mann, erwachsener Mann, Ehemann, Gemahl, Soldat, Person, Mannbarkeit, Zeugungskraft; mlat.-nhd. Vasall; ÜG.: ahd. (degan) Gl, gimahalo Gl, gomman B, Ch, Gl, I, N, O, T, gomo Gl, I, karl Gl, man Gl, I, MF, MNPs, N, NGl, O, PT=T, RhC, (show full text)
virus vīrus, lat., N.: nhd. natürliche zähe Flüssigkeit, Schleim, Saft, Same, Samen (M.), Gift, giftiger Saft, Gestank, widriger Geruch, scharfer Geschmack, salziger Geschmack, Geifer; ÜG.: ahd. eitar Gl, gunt Gl; ÜG.: as. ettar GlPW; ÜG.: ae. ator Gl; ÜG.: an. ulyfjan; ÜG.: mnd. vorgift; Q.: Lucil. (um (show full text)
vis vīs, lat., F.: nhd. Kraft, Stärke, Gewalt, Zwang, Gewalttat, gewaltsame Einwirkung, Gewalttätigkeit, Wehrkraft, Eigenmacht, Selbsthilfe, Truppe, Zeugungskraft, Hode, Hoden, Macht, Wirkung, Wirksamkeit, rechtliche Wirkung, Nachdruck, Einfluss, Gehalt, Wesen, Bedeutung; ÜG.: ahd. (dihsemo) N, (gimugan) N, (gistarken) WH, (hirlihho) N, kraft Gl, MH, N, NGl, (lib) N, (show full text)
Neulateinische Wortliste (NLW), Johann Ramminger (www.neulatein.de/ version 09.2018, thanks to the author!)
non possiuncula, -ae, f. das Sagen 'Non possum / Ich kann nicht' : BARTH grat p.34 ( v. rixatiuncula). Lexicographica: GEORGES 0
Graesse, Orbis Latinus 1909
Vir , Allones, Fl., Spanien (Galicien).