obduratam
Wordlist from Comphistsem Frankfurt, Jan. 2016:
f ACC sg PTC pas PF obduro
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: synagoga N:acc
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
obdūro, āvī, ātum, āre, I) intr. hart-, verhärtet sein; dah. bildl., aushalten, ausharren, persta atque obdura, Hor.: perfer et obdura, Ov.: unpers., obduretur hoc triduum, Cic. – II) tr. hart machen, verhärten, unempfindlich machen, bildl., obd. se contra manifestam veritatem, Lact. 1, 1, 23: dah. obdūrātus, a, (show full text)
synagōga, ae, f. (συναγωγή), die Synagoge der Juden, Tert. adv. Iud. 8 u.a. Ambros. in Luc. 6, 50, 53, 54. Arnob. in psalm. 103 u.a. Eccl. Schol. Iuven. 6, 159.
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
obduro, obdūro, āvi, ātum, 1, v. a. and n. Act., to harden, render hard (only postclass.); in the trop. signif.: obdurare se contra manifestam veritatem, Lact. 1, 1, 23: obdurata patientia, Nazar. Pan. ad Const. 13: obdurata nequitia, Cod. Just. 10, 19, 2: obdurata verecundia, Capitol. Pert. (show full text)
synagoga, synăgōga, ae, f., = συναγωγή, a congregation, synagogue of Jews, Tert. adv. Jud. 8; id. adv. Marc. 3, 22; Schol. Juv. 6, 159.
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
obduro obdūrō, āvī, ātum, āre, 1 intr., tenir bon, persévérer : Pl. As. 322 ; Catul. 8, 11 ; Hor. S. 2, 5, 39 ; [pass. imp.] quare obduretur Cic. Att. 12, 3, 1, qu'on prenne donc patience 2 tr., rendre insensible : (show full text)
synagoga sÿnăgōga, æ, f. (συναγωγή), synagogue des Juifs : Vulg. Act. 13, 43 || religion juive : Hier. Ep. 129, 6.
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
obduro ob–duro, avi, atum, are 1) быть твёрдым, закалённым, обладать выдержкой, терпением (perfer et obdura O): obduretur hoc triduum C нужно потерпеть ещё три ближайших дня; 2) делать нечувствительным (cor suum Vlg): obdurata verecundia Capit отбросив (всякое) стеснение.
synagoga synagoga, ae f (греч.) синагога Eccl.
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
obduro obdūrāre, optūrāre, lat., V.: nhd. hart sein (V.), aushalten, ausharren, verhärten, härten, unempfindlich machen, unempfindsam machen, hartnäckig werden, hartnäckig sein (V.); ÜG.: ahd. biherten Gl, bistopfon? Gl, biwerfan Gl, N, firbintan NGl, firherten? Gl, N, NGl, (firwerfan) Gl, furiherten B; ÜG.: ae. aheardian Gl, GlArPr; ÜG.: (show full text)
synagoga synagōga, synagōgē, lat., F.: nhd. Synagoge, Tempel der Juden, Versammlung, Versammlungsort, Treffen, Judentum, Alter Bund, Gemeinde der Juden; ÜG.: ahd. ding Gl, T, dinghus Gl, MF, ginotzogita NGl, gisamani Gl, gisamanunga N, diu giladeta NGl, (managi) N, notsamanunga NGl, samanunga Gl, NGl, T, synagogi MF, gizogana (show full text)