oculos
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
ACC P M
oculus N  an eye
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: averto V:IMP
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
āverto (āvorto), vertī (vortī), versum (vorsum), ere, ab-, hinweg-, fortwenden, -drehen, -lenken usw., abwendend entfernen, I) eig.: A) im allg.: te volo, uxor, colloqui: quor ted avortisti? Plaut.: Lepidus se avertit, Cic.: simul se universa contio avertit, Liv.: alqd ab oculis, Cic.: naves in altum, Liv.: ardentes equos in (show full text)
oculus, ī, m. (Demin. v. *ocus, vgl. griech. οσσε, οψοµαι, οπωπα), das Auge, I) eig.: oculi acres, Cic., acriores, Sen.: acuti, Cic.: aegri, vitiosi, Sen.: aperti, Cic.: aquilini, Apul.: ardentes, Verg. u. Sen.: arguti, Cic.: attenti, Veget. u. Cael. Aur.: attentiores, Val. Max.: atroces, Gell.: avidi, Plin.: boni, (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
averto āverto (arch. -vorto; in MSS. also abverto; cf. ab init.), ti, sum, 3, v. a., to turn something away from a place, to avert, turn off, remove, etc. (opp. adverto). Lit. In gen. Constr. aliquem ab or with the simple abl.; the limit designated (show full text)
oculus ŏcŭlus (sync. oclus, Prud. στεφ . 10, 592 dub.), i, m. kindr. with Sanscr. akshi and aksha, from the root ītsh, videre; Gr. ὄσσομαι, ὄσσε ; Goth. augō; Germ. Auge; Engl. eye, an eye. Lit.: quae (natura) primum oculos membranis tenuissimis vestivit et saepsit ... sed (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
averto āvertō (āvortō), ī, sum, ĕre, tr. 1 détourner : flumina Cic. Nat. 2, 152, détourner des cours d'eau ; laqueis falces avertebant Cæs. G. 7, 22, 2, ils détournaient les crochets au moyen de nœuds coulants || iter ab Arare averterant Cæs. G. (show full text)
oculus ŏcŭlus, ī, m., œil : 1 ut eum quoque oculum, quo bene videret, amitteret Cic. Div. 1, 48, qu'il perdît aussi l'œil, dont il voyait bien ; altero oculo capitur Liv. 22, 2, 11, il perd un œil ; oculum torquere Cic. Ac. (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
averto ā–verto (āvorto), vertī (vortī), versum (vorsum), ere 1) отворачивать, поворачивать, направлять в другую сторону (iter Cs, L); отводить (flumen C); отклонять (aliquem Italia V); отворачиваться, поворачиваться: avertens rosea cervice refulsit V повернувшись, (Венера) заблистала розовым цветом своей шеи; 2) привлекать (omnium in se oculos (show full text)
oculus oculus, i m 1) глаз, око, тж. взгляд, взор (oculi acres C, aquilini Ap, ardentes V, Sen): reducti introrsus oculi Sen впалые (глубоко сидящие) глаза; locus oculi Pl глазная орбита; capi altero oculo L, Su ослепнуть на один глаз; oculos conjicere (convertere, advertere) ad (in) (show full text)
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
OCULUS Copiosae, Titulus libri, cujus meminit Testam. Guil. de Chanaco card. ann. circ. 1370. ex Tabul. S. Florent. Salmur.: Item quidam parvus liber, vocatus Oculus Copiosae. qui incipit in tertia columna primi folii, ad pias causas.
OCULUS., Oculo ad Oculum perlegere, Intentis oculis. Transcript. ann. 1213. Chartae ann. 1162. ex Bibl. reg. cot. 17: Hoc exemplum et exemplar viderunt et tenuerunt et Oculo ad Oculum perlegerunt, et invenerunt ac probaverunt simul per omnia bene convenire.
Schuetz, Thomas-Lexikon, 2. Aufl. (1895)
oculus Auge im allgemeinen Sinne des Wortes: oculus, cum sit instrumentum visus, significat apprehensivam potentiam, th. I. II. 12. 1 ob. 1; intentio nominatur oculus metaphorice, non quia ad cognitionem pertineat, sed quia cognitionem praesupponit, per quam proponitur voluntati finis, ad quem movet, sicut oculo praevidemus, quo tendere corporaliter (show full text)
Latinitatis medii aevi lexicon Bohemorum (thanks to the Centre for Classical Studies at the Institute of Philosophy of the Czech Academy of Sciences (www.ics.cas.cz/en)) (2017)
averto averto, -ere, -verti, -versum 1 a in aliam partem convertere, deflectere – obrátit na jinou stranu, odvrátit b surripere – zpronevěřit c transl.: repellere – odvrátit (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
averto āvertere, āvortere, lat., V.: nhd. abführen, wegführen, hinwegführen, fortwenden, wegdrehen, entfernen, entfremden, wegnehmen, entziehen, sich abwenden, abwenden, abkehren, unterschlagen (V.), ablenken, in die Flucht schlagen, ableiten, entwenden, ausreden, abgeneigt machen, abspenstig machen, zum Abfall bringen, zur Untreue verleiten, hindern, ablehnen, abschaffen; ÜG.: ahd. bikeren Gl, N, (show full text)
oculus oculus, oquulus, lat., M.: nhd. Auge, Blick, Knospe, Knolle, Verdickung; mlat.-nhd. eine Pflanze, Loch im Mühlstein; ÜG.: ahd. anasiuni Gl, (gisiuni) O, Ph, ouga APs, B, Gl, I, MF, MH, N, NGl, O, PG, Ph, RhC, T, WH, ougilin Gl, (ougring) Gl, (sehan) N, (ubarwarten) N, (show full text)