odoratum
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
ACC S M | ACC S N | NOM S N | VOC S N | GEN P M | GEN P N
odoratus ADJ  that has a smell, odorous, scented, sweet-smelling, fragrant
odoratus N  a smelling, smell
ACC S M PERF PTC PASS | ACC S N PERF PTC PASS | NOM S N PERF PTC PASS | VOC S N PERF PTC PASS | GEN P M PERF PTC PASS | GEN P N PERF PTC PASS
odoro V  to make fragrant, perfume
odoror V  to smell at, smell out, scent
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: virtus N:gen
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
odōrātus,¹ a, um, Partic. v. odoror, w. s.
odōrātus,² a, um (v. odor), riechend, einen (bes. einen angenehmen) Geruch von sich gebend, wohlriechend, cedrus, Verg.: capilli, Hor.: vinum, Plin. u. Lact.: odoratus capillos rosā, Hor.: nec male odorati sit anhelitus oris, Ov.: odorati imbres, Sen. rhet.: odora laurus, cupressorum odoratius lignum, Apul.: liquor odoratior, (show full text)
odōrātus,³ ūs, m. (odoror), I) das Riechen, der Geruch, als Wahrnehmung durch den Geruchsinn, Cic. de nat. deor. 2, 158. Vulg. 1. Cor. 12, 17. – II) übtr.: A) der Geruchsinn, der Geruch, Cic. Acad. 2, 20. Plin. 11, 10. – B) (= odor) der Geruch (show full text)
odōro, āvī, ātum, āre (odor), I) riechend-, wohlriechend machen, aëra fumis, Ov.: mella, Colum.: caelum sulfure, Avien. Arat. – II) durch den Geruchsinn wahrnehmen, riechen, canales, Tert. de pall. 5: libationem, Vulg. Sirach 30, 19: absol., nares habent et non odorabunt, Vulg. psalm. 113, 6: quod naribus potius (show full text)
odōror, ātus sum, āri (odor), riechen, I) eig.: a) = durch den Geruchsinn wahrnehmen, odorem suavitatis (den lieblichen Geruch), Vulg. genes. 8, 21: sacrificium, Vulg. 1. regg. 26, 19: absol., nec comedunt nec odorantur, Vulg. deut. 4, 28. – b) an etw. riechen, durch Riechen untersuchen, pallam, (show full text)
virtūs, ūtis, f. (vir), ganz wie ἀρετή, eig. die Mannheit, d.i. alles, was den Mann in körperlicher u. geistiger Hinsicht ziert u. adelt, u. zwar: I) appellat.: A) im allg.: 1) eig., die Tüchtigkeit, Tauglichkeit, Vorzüglichkeit, Tugend, die tüchtigen Eigenschaften, Vorzüge, Verdienste, die den (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
odoratus, ŏdōrātus, a, um, P a., from odoro.
odoratus,² ŏdōrātus, ūs, m. odoror, a smelling, smell. Lit. (class.), eorum jucundus non gustatus solum. sed odoratus etiam, et spectatus, Cic. N. D. 2, 63, 158. Transf. The sense of smell: nihil necesse est de gustatu et odoratu loqui, Cic. Ac. 2, 7, 20: insecta (show full text)
odoro, ŏdōro, āvi, ātum, 1, v. a. odor, to give a smell or fragrance to, to perfume a thing (poet. and in post-Aug. prose; cf.: oleo, fragro): odorant aëra fumis, Ov. M. 15, 734: mella, Col. 9, 4, 4: caelum sulfure, Avien. Arat. 1430.—Hence, ŏdōrātus, a, um, (show full text)
odoror, ŏdōror, ātus, 1, v. dep. id., to smell at, examine by smelling (cf. olfacio). Lit.: pallam, Plaut. Men. 1, 2, 55. Transf., to smell out, detect by the scent; to scent: ibo odorans, quasi canis venaticus, Plaut. Mil. 2, 2, 113: cibum, Hor. Epod. 6, (show full text)
virtus, virtūs, ūtis (gen. plur. virtutium, App. Mag. 73; Paul. Nol. Carm. 10, 34; dat. and abl. VIRTVTEI, Inscr. Corp. Lat. 1, 30 and 34), f. vir, manliness, manhood, i. e. the sum of all the corporeal or mental excellences of man, strength, vigor; bravery, courage; aptness, (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
odoratus,¹ 1 ŏdōrātus, a, um, part.-adj. de odoro, odoriférant, parfumé : Cato Agr. 109 ; Virg. En. 7, 13 ; Hor. O. 3, 20, 14 ; odoratus dux : Prop. 4, 3, 64, le chef du pays des parfums [Assyrie] || -tior, -tissimus (show full text)
odoratus,² 2 ŏdōrātus, a, um, part. de odoror.
odoratus,³ 3 ŏdōrātŭs, ūs, m., action de flairer : Cic. Nat. 2, 158 || odorat : Cic. Ac. 2, 20 || odeur, exhalaison : Plin. 25, 151.
odoro ŏdōrō, āvī, ātum, āre (odor), tr., 1 parfumer : Ov. M. 15, 784 ; Col. Rust. 9, 4, 4 2 flairer, sentir [décad.] : Lact. Opif. 6, 12 ; Aug. Serm. 112, 7.
odoror ŏdōror, ātus sum, ārī (odor), tr., 1 sentir, flairer : [un manteau] Pl. Men. 166 ; [de la nourriture] Hor. Epo. 6, 10 2 [fig.] chercher en flairant, se mettre en quête de : Cic. Verr. 2, 4, 31 ; de Or. (show full text)
virtus virtūs, ūtis, f. (vir), qualités qui font la valeur de l'homme moralt et physt ; 1 caractère distinctif de l'homme, [et en gén.] qualité distinctive, mérite essentiel, valeur caractéristique, vertu : animi virtus corporis virtuti anteponitur Cic. Fin. 5, 38, les mérites de l'âme passent avant ceux (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
odoro odoro, avi, atum, are [odor] 1) делать душистым, надушить, напоить благоуханием (o. aera fumis O) или пропитать своим ароматом (mella Col); 2) обонять, ощущать запах (nares habere et non o. Vlg).
odoror odoror, atus sum, ari depon. 1) нюхать, обонять (odorem suavitatis Vlg; pallam Pl); чуять (cibum H); 2) пронюхивать, выведывать (pecuniam C; quid futurum sit C; omnia C); 3) домогаться (decemviratum C); 4) перен. поверхностно узнавать, знакомиться вскользь (philosophiam o. T).
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
ODORO, (ODORARE) Olfacere. Epistola Licinii Episc. tom. 2. Concil. Hispan. pag. 431: Tota itaque (anima) videt, tota audit, tota Odorat, tota tangit, tota gustat. Vita B. Osannae, tom. 3. Junii pag. 696: Cujus sanctitudinem de Ostio Odoraverat. Alias Odorare est (show full text)
VIRTUS, Vis, violentia. Iso Magister in Glossis: Vigor, virtus. Alibi: Vim, virtutem. Pactus Legis Salicae tit. 35. § 5: Si quis ligatum per superbiam aut per.... Virtutem a Gravione tulerit,.... vitam suam redimat. Ubi Lex Salica tit. 34. § 5: Si quis hominem noxium ligatum per Vim tulerit Grafioni. (show full text)
VIRTUS,² Miraculum. Mattheus 14: Ipse surrexit a mortuis, et ideo Virtutes operantur in eo. Marc. 6: Et non poterat ibi Virtutem ullam facere, nisi paucos infirmos, impositis manibus, curavit. Hist. S. Apollinaris Mart.: Faciens multas Virtutes in nomine Jesu Christi. Marcellini et Faustini Libellus precum pag. 73: Per quem (show full text)
VIRTUS,³ Copia, vis hostilis, in Gloss. Gasp. Barthii apud Ludewig. tom. 3. Reliq. MSS. pag. 19. ex Hist. Palaest.: Maxima vero Virtus illorum veniebat retro. Tudebodus lib. 4. cap. 18. de Bello Hierosol.: Postquam venit maxima Virtus illorum, quae erat retro, acriter invasit nostros. Occurrit passim apud Scriptores sacros. (show full text)
Schuetz, Thomas-Lexikon, 2. Aufl. (1895)
virtus a) Kraft, Vermögen, Fähigkeit, d. i. nächstes Prinzip einer Tätigkeit, synonym mit potentia, potestas (← sub b) und vis (← sub a): nomen virtutis secundum sui primam impositionem videtur in quandam violentiam sonare, unde in III. Caeli et Mundi (2, 301. b. 17 sqq.) dicitur, quod motus accidentalis (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
odoratus,¹ odorātus (1), lat., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gerochen, erforscht, aufgespürt; Hw.: s. odorāri; E.: s. odor; L.: Georges 2, 1319
odoratus,² odorātus (2), lat., Adj.: nhd. riechend, angenehmen Geruch habend, wohlriechend; ÜG.: ahd. rifi? Gl; Vw.: s. ex-; Q.: Verg. (70-19 v. Chr.), Bi, Gl; E.: s. odor; L.: Georges 2, 1319, TLL
odoratus,³ odorātus (3), lat., M.: nhd. Riechen, Geruch, Geruchssinn; ÜG.: ahd. gistank, stank Gl; ÜG.: ae. steam GlArPr, swæcc GlArPr; ÜG.: afries. hrene AB; ÜG.: mnd. röke; Hw.: s. odorāri; Q.: Rhet. Her. (86/82 v. Chr.), AB, Gl, GlArPr; E.: s. odor; L.: Georges 2, 1320, TLL, (show full text)
odoro odorāre, adorāre, lat., V.: nhd. riechend machen, wohlriechend machen, riechen; ÜG.: ahd. stinkan N; ÜG.: anfrk. stinkan MNPsA; ÜG.: ae. stincan Gl, weorþian Gl; ÜG.: mhd. smecken PsM; Vw.: s. in-, prae-; Q.: Ov. (43 v. Chr.-18 n. Chr.), Bi, Gl, MNPsA, N, PsM; E.: s. (show full text)
virtus virtūs, lat., F.: nhd. Mannheit, Tüchtigkeit, Tauglichkeit, Vorzüglichkeit, Tugend, Vorzug, Verdienst, Wert, Kraft, Stärke, Nachdruck, Moral, Tapferkeit, Standhaftigkeit, Macht, Gewalt, Einfluss, Wunder, Wunderkraft, Wirksamkeit; mlat.-nhd. Reliquie, Eigenkirche, Einflussbereich eines Herrschers, Befugnis, Recht, Gültigkeit, Rechtsgültigkeit, Streitkräfte; ÜG.: ahd. deganheit Gl, ellan N, NGl, freht Gl, (ginadigi) Gl, (show full text)