operui
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
1 S PERF IND ACT
operio V  to cover, cover over
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: meus PRON:POSS
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
meus, a, um, Vokat. Sing. Maskul.(vom Pronominalstamme me; vgl. εµός), Pron. poss., mein, mir gehörig, mir eigen, I) adi.: 1) subjektiv: a) übh.: meus gnatus, Ter.: meum dictum consulis, Liv.: mei sunt ordines, mea est descriptio, mein Werk sind usw., Cic.: simulatio non est mea, (show full text)
operio, peruī, pertum, īre (aus *op-verio; vgl. aperio), I) überdecken, zudecken, bedecken, A) eig. u. übtr.: 1) im allg.: a) eig.: summas amphoras auro, Nep.: limina sertis, Lucr.: fronde casam, Tibull.: brachia plumis, Ov.: classem primo impetu ingenti lapidum saxorumque nimbo, Liv. – v. Lebl., mons (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
meus, mĕus, a, um (voc. meus for mi: proice tela manu, sanguis meus, Verg. A. 6, 835: Lolli meus, Sid. Ep. 1, 9; and: domine meus, id. ib. 4, 10; gen. plur meūm for meorum: pietas majorum meūm, Plaut. Cas. 2, 6, 66: meapte, Ter. Heaut. 4, 3, (show full text)
operio, ŏpĕrĭo, ŭi, ertum, 4 (archaic fut. operibo: ego operibo caput, Pompon. ap. Non. 507, 33; imperf. operibat, Prop. 4, 12, 35), v. a. pario, whence the opp. aperio, to uncover; cf. paro, to cover, cover over any thing (class.; syn.: tego, velo, induo). Lit. Operire (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
meus mĕus, a, um (me), mien, qui est à moi, qui m'appartient, qui me regarde, qui me concerne ; [emplois et tours part.] : 1 nomen meum absentis Cic. Planc. 26, mon nom, de moi absent ; meum factum dictumve consulis Liv. 7, 40, 9, ce (show full text)
operio ŏpĕriō, pĕrŭī, pertum, īre (cf. aperio), tr., 1 couvrir, recouvrir : esse capite operto Cic. CM 34, avoir la tête couverte ; fons fluctu operiretur, nisi... Cic. Verr. 2, 4, 118, la source serait recouverte par les flots, si... ne... pas... ; nimbo aliquem (show full text)
operui ŏpĕrŭī, parf. de operio.
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
meus meus, a, um pron. poss. мой, принадлежащий мне (domus mea C); испытываемый мной, причинённый мне (injuria mea Sl); направленный на меня: amor m. O etc. моя любовь и любовь ко мне; crimina mea L возводимые на меня обвинения || благоприятный для меня, близкий мне (quis homo (show full text)
operio operio, perui, pertum, ire [одного корня с aperio] 1) покрывать (amphoras auro Nep): aliquem loris usque ad necem o. Ter засечь кого-л. до смерти; opertus infamia T покрытый позором; 2) окутывать (caput pallio Pt; mons opertus nubibus O; umenti bus umbris nox operit terras (show full text)
operui operui pf. к operio.
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
meus,¹ meus (1), mius, lat., Poss.-Pron.: nhd. mein, mir gehörig, mir eigen; ÜG.: ahd. (ih) I, MF, N, OG, min APs, B, C, E, Gl, I, KG, LB, MF, MNPs, N, NGl, O, OG, PG, PT=T, RhC, T, WH; ÜG.: as. min As, BSp, Gl, H, PA, (show full text)
meus,² meus (2), lat., Adj.: nhd. mir gehörig, mir eigen, mir gewogen; E.: s. meus (1)
operio operīre, lat., V.: nhd. bedecken, überdecken, verhüllen, begraben (V.), verbergen, verhehlen, mit Schande beladen (V.), verschließen, zumachen; mlat.-nhd. dachdecken; ÜG.: ahd. bidekken B, Gl, N, NGl, T, bifullen Gl, bihaltan Gl, bileggen Gl, (biskouwon) Gl, (biwerfan) N, biwerien Gl, dekken Gl, MF, N, hullen Gl, intluhhan (show full text)