ordinata
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
ABL S F PERF PTC PASS | NOM S F PERF PTC PASS | VOC S F PERF PTC PASS | ACC P N PERF PTC PASS | NOM P N PERF PTC PASS | VOC P N PERF PTC PASS
ordino V  to order, set in order, arrange, adjust, dispose, regulate
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: acies N:acc
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
aciēs, ēi, f. (vgl. ācer u. das griech. ἀκίς, Spitze; Genet. archaist. auch acii, Mat. bei Gell. 9, 14, 14, u. acie, Caes. b.G. 2, 23, 1. Auct. b. Afr. 51, 7. Sall. hist. fr. 1, 103 [107]; vgl. Prisc. 7, 93), die Schärfe, Schneide, I) (show full text)
ōrdino, āvī, ātum, āre (ordo), I) ordnen, in Reihen aufstellen, a) als t. t. des Landbaues: α) in Reihen anpflanzen, -anlegen, latius |arbusta sulcis, Hor.: vineam paribus intervallis, Colum. – β) prägn., in Reihen bepflanzen, locum vitibus, Colum.: villa non otiosis ordinata myrtetis, Mart. – b) als milit. (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
acies, ăcĭēs, ēi, f. v. 2. acer (gen. acii and acie, like dii and die, facii and facie, fr. dies, facies, Cn. Mat. ap. Gell. 9, 14; Caes. B. G. 2, 23; Sall. ap. Serv. ad Verg. G. 1, 208, or Sall. Fragm. ed. Kritz. p. (show full text)
ordino, ordĭno, āvi, ātum, 1, v. a. ordo, to order, set in order, arrange, adjust, dispose, regulate. In gen. (class.; syn.: dispenso, dispono): copias, Nep. Iph. 2, 2; so, milites, Liv. 29, 1: agmina, Hor. Epod. 17, 9; and: aciem, Just. 11, 9, 8: arbusta latius sulcis, (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
acies ăciēs, ēī, f. (ac-, cf. acer), partie aiguë, pointe I [pr.] pointe, tranchant [d'un instrument, d'une épée. etc.] : Cic. Verr. 2, 5, 113 ; Sest. 24 ; Virg. G. 2, 365. etc. || [d'où] épée : Virg. En. 6, 291 ; (show full text)
ordino ōrdĭnō, āvī, ātum, āre (ordo), tr. 1 mettre en ordre : partes orationis Cic. Inv. 1, 19, ordonner les parties d'un discours ; milites Liv. 29, 1, 1, répartir en rangs les soldats ; copiæ ordinatæ Nep. Iph. 2, 2, troupes disposées en (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
acies aciēs, ēī (арх. иногда ī и ē) f [acer II] 1) остриё (falcis V); кончик (linguae Amm); лезвие (securis C); 2) проницательность, острота (oculorum Cs); зрение, зоркость (Incolumis H): a. animi (mentis) C проницательность ума; 3) взгляд, взор (aciem in omnes paries dimittere (show full text)
ordino ordino, avi, atum, are [ordo] 1) располагать в порядке, приводить в порядок (arbusta sulcis H; affluentes annos H); правильно распределять (partes orationis C); выстраивать (agmina H); 2) устраивать, возбуждать (litem Dig); 3) рассматривать или рассказывать по порядку (res publicas H); 4) управлять (show full text)
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
ACIES, Lanx trutinae. Anastasius Bibliothec. in versione Vitae S. Joannis Eleemos. a Leontio Episcopo scriptae cap. 7. n. 37: Vidit in somnis seipsum rationem ponentem, et omnes actus suos super stateram appendere. In una quidem Acie congregabantur Mauri quidam deformes: in alia vero Acie aliorum quorundam erat candidatorum, etc. (show full text)
ACIES,⁴ Exercitus, hostis, ut legitur in aliis instrumentis, hoc est, Servitium militare, quod domino debent vassalli. Charta ann. 1322. ex Reg. 61. Chartoph. reg. ch. 142: Retentis domino regi Acie et cavalgata, ac incursibus heresum, falsae monetae, et aliis.
ACIES,³ Otage, vel pointe de soc, vel cornet de l'uel (oeil), in Glossar. Lat. Gall. ex Cod. reg. 7692. Ubi legendum Ostage. Vide Ostagium 1. et mox Acies 4.
ACIES,⁵ Angulus, cornu, Gall. Coin. Pontif. Mogunt. Ms. fol. 87: Benedictio lapidis itinerarii. Primo episcopus facit crucem cum pollice de aqua, dominicis diebus benedicta, in medio lapidis, et per quatuor ejus Acies. Infra: Per quatuor ejus cornua.
ORDINO, (ORDINARE) Statuere, disponere, Gallis, Ordonner, disposer. Praeceptum Caroli M. pro Hispanis edit. a Steph. Baluzio: Et mandavimus illi ut... Ordinari faciat quomodo aut qualiter ipsi Hispani vivere debeant. Capitularia ejusd. Caroli M. lib. 6. cap. 367: Ea quae circa catholicam legem vel olim Ordinavit antiquitas, vel parentum nostrorum (show full text)
ORDINO,⁴ (ORDINARE) Poenitentiae, Eucharistiae et Extremae-unctionis Sacramenta moribundo administrare. Acta SS. Junii tom. 1. pag. 793. de S. Bertrando: Dixit mihi, quod irem cito Ordinare unum hominem, qui est in periculo mortis. Vide infra Ordines sacri post Ordo 5. Nostris, Ordener et Ordonner, eadem notione. Lit. remiss. ann. 1389. (show full text)
ORDINO,⁶ (ORDINARE) Sensu opposito, quomodo Accommoder dicimus, Male habere, imo interficere. Lit. remiss. ann. 1409. in Reg. 163. Chartoph. reg. ch. 436: Praelibati homicidae dixerunt ipsi Johanni,... quod juvaret ipsos ad sepeliendum corpus dicti deffuncti, comminando eidem, quod nisi hoc faceret, ipsum pariter Ordinarent. Ordinare Galeas, Naves armare, adornare, (show full text)
ORDINO,² (ORDINARE) Praecipere, jubere, praescribere. statuere, ut etiam nostris Ordonner. Capitulare de Villis Caroli Mag. cap. 16: Volumus ut quicquid nos aut Regina unicuique judici Ordinaverimus, aut ministeriales nostri Sinescalcus et Buticularius de verbo nostro aut Reginae ipsis judicibus Ordinaverint, ad eorundem placitum, sicut eis institutum fuerit, impletum habeant. (show full text)
ORDINO,³ (ORDINARE) Ordines sacros et ecclesiasticos conferre. Vide mox in Ordo 3.
ORDINO,⁵ (ORDINARE) Curare, medicamenta adhibere, nostris Ordener. Lit. remiss. ann. 1400. in Reg. 155. Chartoph. reg. ch. 116: Duquel cop ladite Philippe ot une plaie à la teste et tomba à terre,..... et après fut Ordenée. Aliae ibid. ch. 146: Pour eulx faire Ordener et appareiller de leurs plaies.
Latinitatis medii aevi lexicon Bohemorum (thanks to the Centre for Classical Studies at the Institute of Philosophy of the Czech Academy of Sciences (www.ics.cas.cz/en)) (2017)
acies acies, -ei, f. 1 a acumen – ostří, ostrost: a-s raz |ClarGl 171|; a-s ostrost |ib. 1535|; spicz (AM, spycz B a-s ) |ib. 2110| b phalanx, proelium – bitevní šik, boj: a-s zastup (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
acies aciēs, atiēs, lat., F.: nhd. Schneide, Schärfe, Glanz, Scharfsinn, Geistesschärfe, Schlachtreihe, Schlacht, Kampf, Treffen, Blick, Sehschärfe, Sehkraft, Gesicht, Auge, Pupille, Höhe; mlat.-nhd. Waffe, Schwert, Abteilung, Sturmleiter (F.), Schwarm, Schar (F.) (1), Spitze, Ecke, geistiger Kampf, feuriges Zeichen, Heiterkeit, Härte, Schroffheit; ÜG.: ahd. anawigi Gl, fehta Gl, (show full text)
ordino ōrdināre, lat., V.: nhd. ordnen, in Reih und Glied aufstellen, in Ordnung bringen, regeln, verfügen, anordnen, festsetzen, ordinieren, verordnen, bestimmen, beauftragen, anweisen, vorschreiben, regieren, einordnen, zubereiten, einrichten, gründen, zum Priester machen, in den Priesterstand aufnehmen, einen Geistlichen einsetzen, zu einem bestimmten Kirchenamt befördern, abfassen; mlat.-nhd. (show full text)