ordinata
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
ABL S F PERF PTC PASS | NOM S F PERF PTC PASS | VOC S F PERF PTC PASS | ACC P N PERF PTC PASS | NOM P N PERF PTC PASS | VOC P N PERF PTC PASS
ordino V  to order, set in order, arrange, adjust, dispose, regulate
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: qui PRON:REL
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
ōrdino, āvī, ātum, āre (ordo), I) ordnen, in Reihen aufstellen, a) als t. t. des Landbaues: α) in Reihen anpflanzen, -anlegen, latius |arbusta sulcis, Hor.: vineam paribus intervallis, Colum. – β) prägn., in Reihen bepflanzen, locum vitibus, Colum.: villa non otiosis ordinata myrtetis, Mart. – b) als milit. (show full text)
quī,¹ quae, quod, I) Pron. interrog., welcher, welche, welches, welch, was für einer -eine, -ein (eig. adjektivisch, öfter aber auch substantivisch, jedoch so, daß qui nach Stand u. Charakter einer Person fragt, quis nach dem Namen), A) in direkter Rede: a) adi.: Th. Quis fuit igitur? (show full text)
quī,² (eig. alte Ablativform v. 1. qui, wie in quicum etc., s. 1. qui ), I) relat. wodurch, wovon, ut det, qui fiamus liberi, Plaut.: in tanta paupertate decessit, ut, qui efferretur, vix reliquerit, wovon er begraben werden konnte, Nep.: habeo, qui utar, Cic. – II) interrog.: (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
ordino, ordĭno, āvi, ātum, 1, v. a. ordo, to order, set in order, arrange, adjust, dispose, regulate. In gen. (class.; syn.: dispenso, dispono): copias, Nep. Iph. 2, 2; so, milites, Liv. 29, 1: agmina, Hor. Epod. 17, 9; and: aciem, Just. 11, 9, 8: arbusta latius sulcis, (show full text)
qui, quī, adv. interrog., rel. and indef. [old abl. of 1. qui]. Interrog., in what manner? how? whereby? by what means? why? In direct questions: quī minus eadem histrioni sit lex quae summo viro? Plaut. Am. prol. 76: Quī, amabo? id. Bacch. 1, 1, 19: quī (show full text)
qui, qui, quae, quod (old forms: nom. quei; gen. quojus; dat. quoi, and in inscrr. QVOEI, QVOIEI, and QVEI; abl. qui; plur. ques or queis; fem. QVAI; neutr. qua; dat. and abl. queis and quĭs.—Joined with cum: quocum, quācum, quicum, quibuscum; rarely cum quo, Liv. 7, 33: cum (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
ordino ōrdĭnō, āvī, ātum, āre (ordo), tr. 1 mettre en ordre : partes orationis Cic. Inv. 1, 19, ordonner les parties d'un discours ; milites Liv. 29, 1, 1, répartir en rangs les soldats ; copiæ ordinatæ Nep. Iph. 2, 2, troupes disposées en (show full text)
qui,¹ 1 quī, quæ, quŏd. I relatif, qui, lequel, laquelle, [ayant un antécédent exprimé ou s.-ent., avec lequel il s'accorde en genre et en nombre, et prenant d'autre part le cas voulu par le verbe de la proposition qu'il introduit et qui s'appelle prop. relative]. (show full text)
qui,² 2 quī (anc. abl. de quis), adv., 1 interrog., en quoi, par quoi, comment : [direct] Pl. Amph. 76 ; Bacch. 53 ; Mil. 277 ; Ter. Eun. 658 ; deus falli qui potuit ? Cic. Nat. 3, 76, comment Dieu pouvait-il se (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
ordino ordino, avi, atum, are [ordo] 1) располагать в порядке, приводить в порядок (arbusta sulcis H; affluentes annos H); правильно распределять (partes orationis C); выстраивать (agmina H); 2) устраивать, возбуждать (litem Dig); 3) рассматривать или рассказывать по порядку (res publicas H); 4) управлять (show full text)
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
ORDINO, (ORDINARE) Statuere, disponere, Gallis, Ordonner, disposer. Praeceptum Caroli M. pro Hispanis edit. a Steph. Baluzio: Et mandavimus illi ut... Ordinari faciat quomodo aut qualiter ipsi Hispani vivere debeant. Capitularia ejusd. Caroli M. lib. 6. cap. 367: Ea quae circa catholicam legem vel olim Ordinavit antiquitas, vel parentum nostrorum (show full text)
ORDINO,⁴ (ORDINARE) Poenitentiae, Eucharistiae et Extremae-unctionis Sacramenta moribundo administrare. Acta SS. Junii tom. 1. pag. 793. de S. Bertrando: Dixit mihi, quod irem cito Ordinare unum hominem, qui est in periculo mortis. Vide infra Ordines sacri post Ordo 5. Nostris, Ordener et Ordonner, eadem notione. Lit. remiss. ann. 1389. (show full text)
ORDINO,⁶ (ORDINARE) Sensu opposito, quomodo Accommoder dicimus, Male habere, imo interficere. Lit. remiss. ann. 1409. in Reg. 163. Chartoph. reg. ch. 436: Praelibati homicidae dixerunt ipsi Johanni,... quod juvaret ipsos ad sepeliendum corpus dicti deffuncti, comminando eidem, quod nisi hoc faceret, ipsum pariter Ordinarent. Ordinare Galeas, Naves armare, adornare, (show full text)
ORDINO,² (ORDINARE) Praecipere, jubere, praescribere. statuere, ut etiam nostris Ordonner. Capitulare de Villis Caroli Mag. cap. 16: Volumus ut quicquid nos aut Regina unicuique judici Ordinaverimus, aut ministeriales nostri Sinescalcus et Buticularius de verbo nostro aut Reginae ipsis judicibus Ordinaverint, ad eorundem placitum, sicut eis institutum fuerit, impletum habeant. (show full text)
ORDINO,³ (ORDINARE) Ordines sacros et ecclesiasticos conferre. Vide mox in Ordo 3.
ORDINO,⁵ (ORDINARE) Curare, medicamenta adhibere, nostris Ordener. Lit. remiss. ann. 1400. in Reg. 155. Chartoph. reg. ch. 116: Duquel cop ladite Philippe ot une plaie à la teste et tomba à terre,..... et après fut Ordenée. Aliae ibid. ch. 146: Pour eulx faire Ordener et appareiller de leurs plaies.
Schuetz, Thomas-Lexikon, 2. Aufl. (1895)
qui, quae, quod welcher, welche, welches: actus enim, qui est agentis ut a quo (als desjenigen, von welchem), est patientis ut in quo (als desjenigen, in welchem), cg. II. 16; intellectus possibilis (→ intellectus sub c) est, quo est omnia fieri, agens (≈) vero, quo est omnia facere (καὶ (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
ordino ōrdināre, lat., V.: nhd. ordnen, in Reih und Glied aufstellen, in Ordnung bringen, regeln, verfügen, anordnen, festsetzen, ordinieren, verordnen, bestimmen, beauftragen, anweisen, vorschreiben, regieren, einordnen, zubereiten, einrichten, gründen, zum Priester machen, in den Priesterstand aufnehmen, einen Geistlichen einsetzen, zu einem bestimmten Kirchenamt befördern, abfassen; mlat.-nhd. (show full text)
qui,¹ quī (1), quoi (ält.), lat., Pron.: nhd. welcher, welche, welches, welch, was für einer, der, die, das, wer, was, und dieser, aber dieser, denn dieser, daher dieser, da, da ja, irgendein, etwa ein, irgend jemand, irgend etwas; ÜG.: ahd. der AG, APs, B, C, Ch, E, (show full text)
qui,² quī (2), lat., Adv.: nhd. wodurch, wovon, wie doch?, warum?, wie, wie denn, wie hoch, wie teuer, irgendwie, auf dass, damit, dadurch, daher; ÜG.: ahd. (dar) Gl, I, MF, MH, N, NGl, WH, (darana) N, de Gl, (do) N, (so) I, MF, N, O, wedar MF, (show full text)