ostendit
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
3 S PRES IND ACT | 3 S PERF IND ACT
ostendo V  to stretch out, spread before, expose to view, show, point out, exhibit, display
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: tempus N:acc
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
ostendo, tendī, tentum u. später tēnsum, ere (obs u. tendo), entgegenstrecken, -halten, I) eig.: A) im allg.: ostendo manus, Plaut. Epid. 683. – B) insbes.: 1) aussetzen, supinatas aquiloni glaebas, Verg.: lucos Phoebo, Stat.: catulos canesque maritas tepido soli, Nemes.: im Passiv, ager, qui soli ostentus erit, Cato: (show full text)
tempus,¹ oris, n. (v. τέµνω, abschneiden), eig. der Abschnitt; dah. insbes.: der Zeitteil, Zeitabschnitt, die Zeit, A) eig.: diei tempus, Ter.: extremum tempus diei, Cic.: matutina tempora, die Frühzeit, Frühstunden, Morgenstunden, Cic.: tempus anni, Caes. (u. so certo tempore anni, Plin.): tempora anni, Jahreszeiten, Lucr.: ebenso (show full text)
tempus,² oris, n. (zu tendo), der Schlaf am Haupte, als Begrenzung des Angesichts, capitis tempus dextrum, Vitr.: laevum, Ov.: utrumque tempus, Verg. – Graccho percutit tempus, Cornif. rhet.: quae (sutura) a tempore incipiens pervenit ad alterum tempus, Cels. – Plur. tempora, Verg., Hor. u. Plin.: (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
ostendo, ostendo, di, sum, and tum (ostensus, Varr. ap. Prisc. p. 892 P.; Luc. 2, 192: ostentus, Att. ap. Cic. Div. 1, 22, 45; Pac. and Varr. ap. Prisc. l. l.; Tac. H. 1, 78: ostensurus, Suet. Ner. 13; App. ap. Prisc. p. 892 P.: ostenturus, Cato, Or. (show full text)
tempus, tempus, ŏris (abl. temp. tempori or temperi; v. infra), n. etym. dub.; perh. root tem-; Gr. τέμνω· prop. a section; hence, in partic., of time. Lit., a portion or period of time, a time: tempus diei, daytime, Ter. Heaut. 1, 2, 38; 1, 1, 116: (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
ostendo ostendō, tendī, tentum (postert tēnsum), ĕre (obs, tendo), tr., 1 tendre en avant : manus Pl. Epid. 683, tendre les mains en avant 2 présenter, exhiber, exposer, montrer : ager ostentus soli Cato Agr. 6, 2, champ exposé au soleil ; Aquiloni glebas Virg. (show full text)
tempus,¹ 1 tempŭs, ŏris, n. (cf. τέμνω), 1 division de la durée, moment, instant, temps : ad extremum tempus diei Cic. de Or. 1, 26, jusqu'à la dernière heure du jour, cf. Cæs. G. 7, 11, 5 ; matutina tempora Cic. Fam. (show full text)
tempus,² 2 tempŭs, ŏris, n., tempe ; [surtout] tempora, les tempes || sing., Her. 4, 68 ; Virg. En. 9, 418 || pl., Lucr. 1, 930, etc.; Plin. 20, 54 ; Virg. En. 5, 416 ; Hor. (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
ostendo ostendo, tendi, tentum (поздн. tensum), ere [obs + tendo] 1) протягивать (manus Pl); 2) выставлять, подставлять, открывать (ager soli ostentus Cato); показывать (se alicui C; dentem medico Su; errantibus viam Pt); выводить (boves caelo V); вводить (iambos Latio H); демонстрировать (aciem ad terrorem hostium (show full text)
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
TEMPUS, Ad tempus, suo tempore, vel mature, phrasis Gallica. A temps, vel en son temps. Capitula Caroli M. lib. 2. cap. 18: Aut si aliqua re praepediente id facere non potuit, cur nobis ipsam impossibilitatem ad Tempus non annuntiavit. Et cap. 27: Eorum relatu nobis ad Tempus indicetur. Tempus, (show full text)
Schuetz, Thomas-Lexikon, 2. Aufl. (1895)
tempus Zeit, der Gegensatz zu aeternitas (←): tempus dupliciter dicitur, uno modo numerus prioris et posterioris inventorum in moto caeli, . . . alio modo dicitur tempus magis communiter numerus eius, quod habet quocumque modo prius et posterius, 1 sent. 8. 3. 3 ad 4; tempus, quod nihil aliud (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
ostendo ostendere, lat., V.: nhd. entgegenstrecken, entgegenhalten, aussetzen, darbieten, zeigen, sehen lassen, vorhalten, vor Augen halten, in Aussicht stellen, offenbaren, hinzeigen, darstellen, dartun, beweisen, eröffnen, kundtun, kundgeben, erklären, bezeichnen, machen, vollbringen, erfüllen, bewilligen, zukommen lassen, zufügen; ÜG.: ahd. (biskouwon) O, gikunden I, MF, giougen B, Gl, N, (show full text)
tempus,¹ tempus (1), timpus, lat., N.: nhd. Zeitabschnitt, Zeitspanne, Zeit, rechte Zeit, Augenblick, Zeitpunkt, Stunde, Tag, Gelegenheit, Umstand, Zeitumstand, Verhältnis, Unfall, Schicksal, Unglück, Wetter, Sommerzeit, Zeitalter; ÜG.: ahd. (eber?) Gl, frist N, (jar) N, mal N, (stukki)? Gl, stunta Gl, (weraltlih) N, wil I, (wirig) N, zit (show full text)
tempus,² tempus (2), tympus, timpus, lat., N.: nhd. Schlaf, Schläfe, Gesicht, Kopf; ÜG.: ahd. dunubein Gl, dunwengi Gl, (hiufila) Gl, kinnibahho Gl, slaf Gl, slafbein Gl; ÜG.: anfrk. thinnonga MNPsA; ÜG.: ae. þunwang Gl; Q.: Rhet. Her. (86/82 v. Chr.), Bi, Gl, MNPsA; E.: s. tendere (1); (show full text)