panem
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
ACC S M
panis N  bread, a loaf
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: panis N:acc
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
pānis, is, m. (zu pā-sco), das Brot, I) eig.: panis hordeaceus, Plin.: panis fermentatus, Plin., Ggstz. panis sine fermento, Cels., od. panis azymus, Scrib. Larg.: panis cibarius, gewöhnliches, schlechtes, Cic. (dafür p. secundus, Hor.): p. ater, Ter.: p. siccus, bloßes, trockenes Brot, Sen.: militaris, Plin.: rusticus, Plin.: plebeius, (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
panis, pānis, is, m. (neutr. collat. form pāne, is, Plaut. ap. Non. 218, 12, and Charis. p. 69 and 114 P.; v. infra; cf. also: non item apud vos est positum hoc pane et hic panis? etc., Arn. 1, 36.—In gen. plur., panium, acc. to Caes. ap. Charis. (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
panis pānis, is, m., pain : panis cibarius Cic. Tusc. 5, 97, pain grossier ; panis tener et niveus mollique siligine factus Juv. 5, 70, pain tendre, d'un blanc neigeux, fait avec de la fine fleur de froment ; panis secundus Hor. Ep. (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
panis panis, is (gen. pl. um и ium) m [pasco] 1) хлеб: p. cibarius C (secundus H, ater Ter) простой хлеб (из темной, грубого помола муки); habet haec res panem Pt это — доходное («хлебное») занятие; p. azymus Scr опреснок; 2) масса в форме хлебного (show full text)
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
PANIS, vel Panus, Celso lib. 5. cap. 27. dicitur tumor, non altus, sed latus, qui maxime in vertice, aut in alis, aut in inguinibus; sic dictus a panis figurae similitudine, Graecis φύγεθλον. Galeno, φύμα ἄπεπτον. Vide Lexic. med. Pancr. Brunonis.
PANIS,² Sacra Eucharistia, caro Christi, quae cum nobis caeleste pabulum suppeditet, vocatur a Cyrillo, aliisque spiritualis alimonia, τροφὴ πνευματιϰή, et Panis simpliciter. Isidorus lib. 7. cap. 2: Dicitur enim Panis, quia caro. At cum epitheto saepius, ut panem Dei caelestemque vocat Ignatius Epist. 14. quae appellatio desumta ex Joanne (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
panis pānis, lat., M.: nhd. Brot, Laib, Masse in Gestalt eines Brotes, Getreide zum Brotbacken, Nahrung, Abendmahlsbrot, Brotfrucht; ÜG.: ahd. bilibi FP, brot B, kuohho? Gl, (laba) N, leib? Gl, T, (maz) O, (zuht) O; ÜG.: as. brod H, (hringiling) GlP, meti H, mos H, spisa? Gl, (show full text)
Graesse, Orbis Latinus 1909
Panis 1. s. Penus. --- 2.
Penus die Peene, Nfl. d. Mündungsarm d. Oder.