paritas
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
ACC P F PERF PTC PASS
pareo V  to appear, be visible, be at hand
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: pareo|pario V:PTC:acc
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
pāreo, uī, itum, ēre (zu griech. πεπαρειν, vorzeigen), I) erscheinen, sichtbar sein, sich sehen lassen, A) eig., viell. t. t. der Religionssprache, immolanti iocinera replicata paruerunt, Suet. Aug. 95: cui pecudum fibrae, caeli cui sidera parent, Verg. Aen. 10, 176. – ad portum paruit Hermogenes, Mart. – (show full text)
pario,¹ āvī, ātum, āre (par), gleichmachen, dah. I) refl. pariare u. medial pariari = gleich sein, Tert. de anim. 30 u. 32; de res. carn. 6. – II) insbes.: a) eine Schuld ausgleichen, völlig abzahlen, alci, Ulp. dig. 40, 1, 4: einen Beitrag berichtigen, bezahlen, Corp. inscr. (show full text)
pario,² peperī, partum, paritūrus, ere (zu Wurzel *per, bringe hervor in griech. επορον, brachte, gab), gebären, hecken, I) eig.: a) von Frauen, quintum (zum fünften Male), Cic.: ibi semel, Solin.: apud alqm (bei jmd. = in jmds. Hause), Cic.: sine obstetricis opera, sine doloribus, Plaut.: liberos (show full text)
paritās, ātis, f. (par), die Gleichheit (Ggstz. imparitas), Arnob. 2, 50. Boëth. arithm. 1, 5.
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
pareo pārĕo (parrĕo), ŭi, pārĭtum, 2, v. n. intr. form of paro, to make ready; părio, to bring forth; hence, to be ready, at hand, to come forth, appear, be visible, show one's self; to be present or at hand. Lit. (rare; not in Cic. or Cæs.): (show full text)
pario, părĭo, āvi, ātum, 1, v. a. and n. par. Act. In gen., to make equal; hence, pass., with force of mid., to be equal (postclass.): pariari deo, Tert. Res. Carn. 6. In partic., to settle, pay in full a debt: nummos alicui, Dig. 40, (show full text)
pario,² părĭo, pĕpĕri, părĭtum, and partum, 3 (fut. part. parturam, Plaut. Am. 2, 2, 86; fut. paribis for paries, Pompon. ap. Non. 508, 3; inf. parire, Enn. ap. Varr. L. L. 5, § 59 Müll., and in Diom. p. 378 P.; Plaut. Fragm. ap. Philarg. Verg. E. 2, (show full text)
pario,³ părĭo, īre, the ground form of aperio and operio.
paritas, părĭtas, ātis, f. par, equality, parity (post-class.): in impari paritas contineri nequit, Arn. 2, 78; Boëth. Arithm. 1, 5.
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
pareo pārĕō, ŭī, ĭtum, ēre, intr. I 1 apparaître, se montrer : cæli cui sidera parent Virg. En. 10, 176, à qui se révèlent les astres du ciel [astrologue], cf. Suet. Aug. 95 2 impers., paret Cic. Mil. 15, c'est manifeste, la (show full text)
pario,¹ 1 părĭō, āvī, ātum, āre (par), rendre égal, 1 intr. et pass., être égal, aller de pair : Tert. Anim. 30 ; 32 2 balancer un compte, payer complètement : Dig. 40, 1, 4 || vendre et acheter, trafiquer : Lampr. Al. Sev. 49, 1.
pario,² 2 părĭō, pĕpĕrī, partum, părĭtūrus, ĕre, tr., 1 enfanter, accoucher, mettre bas : asinum fuisse parituram Cic. de Or. 2, 267, [il disait] qu'elle aurait accouché d'un âne ; ovum Cic. Ac. 2, 57, pondre un œuf 2 enfanter, produire : quæ terra parit (show full text)
paritas părĭtās, ātis, f. (par), ressemblance, parité : Arn. 2, 50 ; Boet. Arist. cat. 1, 5.
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
pareo pareo, ui, itum, ere 1) являться, появляться (alicui Su; ad portum M); 2) быть очевидным: impers. paret C, Pt, Dig очевидно, ясно: si paret C если окажется; 3) быть в помощь (ad memonam Spart); 4) находиться в подчинении, состоять (при) (p. magistratibus (show full text)
paritas paritas, atis f [par] равенство, одинаковость Boet, Eccl.
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
PARIO, (PARIARE) Parem facere, esse. Tertullianus de Resurr. carnis cap. 6: Et Sermo enim Deus, qui in effigie Dei constitutus, non rapinam existimavit Pariari Deo. Idem lib. de Anima cap. 30: Quia nec Pariasset commeatus hic vitae milliario tempori. Nicolaus de Braia in Ludovico VIII. de Sathana: (show full text)
PARIO, (PARIRE) Solvere, Gallice Payer. Testam. Adephonsi Reg. Hispan. apud Marten. tom. 1. Ampliss. Collect. col. 547: Quod si ego, aut aliquis generis mei, seu extranei hoc donum quod ego grato animo altario S. Petri obtuli, auferre quaesiero vel quaesierit.... quisquis fuerit propinquus aut extraneus, Pariat centum libras auri (show full text)
PARIO,² (PARIARE) Solvere, Gall. Payer. Donatio dominae Onecae apud Jos. Moret. Antiquit. Navar. pag. 597: Quislibet homo qui haec conatus fuerit confringere, Pariet vobis Regi domno Sancio.... auri talenta duo. Charta Muniae Abbat. tom. 3. Concil. Hispan. pag. 91: Si quis tamen homo.... ad irrumpendum venerit.... pro damno temporali (show full text)
PARIO,³ (PARIARE) In pariagium associare. Lit. Clement. VII. PP. ann. 1389. in Memor. E. Cam. Comput. Paris. fol. 216. r°: Carolum regem Francorum illustrem in dominio temporali.... pro indiviso associavit et etiam Pariavit (Leobaldus de Cusancia episcopus Virdunensis.)
PARITAS, AEqualitas, Gellio parilitas, nostris Egalité, Ital. Parita. Chron. Andr. Danduli apud Murator. tom. 12. col. 359: Cives Veneti in electione Ducis discordiam ex Paritate vocum alias ortam evitare cupientes, etc. Vide alia notione in Par.
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
pareo pārēre, lat., V.: nhd. erscheinen, scheinen, sichtbar sein (V.), sich sehen lassen, sich zeigen, erhellen, offenbar sein (V.), sich ergeben (V.), erwiesen sein (V.), klar sein (V.), wahr sein (V.), gehorchen, Folge leisten, Genüge leisten, nachleben, willfahren, untertänig sein (V.), dienen, nach etwas richten, ereignet erscheinen; (show full text)
pario parīre, mlat., V.: nhd. zahlen; E.: s. pār (1); L.: Blaise 655a
pario pariāre, pargiāre, lat., V.: nhd. gleichmachen, gleich sein (V.), Rechnung ausgleichen, begleichen, zahlen, bezahlen, als Geldbuße zahlen, berichtigen, teilhaben lassen; Vw.: s. dis-, re-; Q.: Ulp. (vor 223 n. Chr.); E.: s. pār (1); L.: Georges 2, 1479, TLL, Walde/Hofmann 2, 250, Niermeyer 995, Blaise 655a, (show full text)
pario pario, mlat., M.: Vw.: s. paro (1)
paritas paritās, parietās, lat., F.: nhd. Gleichheit; mlat.-nhd. Stellung eines Pairs, Stellung eines Beisitzers im Lehensgerichts; Vw.: s. com-; Q.: Arnob. (297-310 n. Chr.); E.: s. pār (1); W.: nhd. Parität, F., Parität; L.: Georges 2, 1480, TLL, Walde/Hofmann 2, 250, Kluge s. u. Parität, Kytzler/Redemund 521, (show full text)