perducit
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
3 S PRES IND ACT
perduco V  to lead through, lead, bring, conduct, guide
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: lectulus N:acc
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
lectulus, ī, m. (Demin. v. lectus), die Lagerstatt, I) als Bett zum Schlafen, 1) im allg.: caelebs, eheloses, Cic.: obscenus, der Buhldirne, Sen. rhet.: lecti flexiles, Feldbetten, Amm.: in lectulis suis mori, Cic.: in lectulo precario mori, Sen. rhet. – 2) insbes.: das Braut- od. Ehebett, Mart. 10, (show full text)
perdūco, dūxī, ductum, ere, I) an den Ort seiner Bestimmung hinführen, hinbringen, A) eig.: 1) im allg.: alqm Romam, Liv.: bovem ad stabula, Verg.: alqm ad Caesarem, Caes.: omnes naves incolumes, Caes. – 2) insbes.: a) jmdm. ein Mädchen als Buhldirne zuführen, ein Mädchen verführen, verkuppeln, Cic. u.a. (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
lectulus, lectŭlus, i, m. dim. id., a cosey couch, a bed. In gen.: qui sese illa ipsa nocte me in meo lectulo interfecturos pollicerentur, Cic. Cat. 1, 4, 9: philosophi in suis lectulis plerumque moriuntur, id. Fin. 2, 30, 97: a ducenda uxore sic abhorret, ut quicquam (show full text)
perduco, perdūco, xi, ctum, 3 (imper. perduce for perduc, Ser. Samm. 40, 754), v. a., lit., to lead or bring through; hence, To lead, bring, conduct, guide a person or thing to any place. In gen. (class.): filium illuc, Ter. And. 1, 1, 53: legiones (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
lectulus lectŭlus, ī, m. (lectus), petit lit, lit [en gén.] : Cic. Cat. 1, 9 ; Fin. 2, 97 ; Att. 14, 13 || lit de repos, d'étude : Cic. de Or. 3, 17 ; Ov. Tr. 1, 1, 38 ; Plin. Min. (show full text)
perduco perdūcō, dūxī, ductum, ĕre, tr., 1 conduire d'un point à un autre, jusqu'à un but, à destination : aliquem ad Cæsarem Cæs. G. 7, 13, 2, amener qqn à César ; legionem in Allobroges Cæs. G. 3, 6, 5, amener une légion chez les Allobroges (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
lectulus lectulus, i m [demin. к lectus II] 1) ложе, постель, кровать C, Sen etc.: l. flexilis Amm походная кровать; 2) обеденное ложе: lectulos sterni jubere Ter приказать накрывать на стол; 3) катафалк T; 4) рабочая кушетка (см. lecticula) (show full text)
perduco per–duco, duxi, ductum, ere 1) приводить (aliquem in или ad senatum Cs etc.; legiones in Galliam Cs; in hunc locum Pt); отводить (bovem ad stabula V); 2) доводить (aliquem ad furorem C; aliquid ad exitum C; aliquem ad honores C; ad ultimam perductus tristitiam (show full text)
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
LECTULUS, Pala, Gall. Chaton, quod in ea jaceat gemma. Descript. tumbae S. Wencesl. tom. 7. Sept. pag. 806. col. 2: In superiori monili illius rigae deficit Lectulus unus cum perlis... In superiori riga sunt triginta quatuor gemmae; deficit una, Lectulo remanente. Vide alia notione in Lectus 1.
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
lectulus lectulus, lat., M.: nhd. Lagerstatt, Bett, Bettlein, Bettchen, Brautbett, Ehebett, Ruhebett, Paradebett, Ruhelager, Sofa, Speisesofa, Leichenbett, Bahre, Sarg, Grab, Tal; ÜG.: ahd. betti N, WH, (tragabetti) Gl; ÜG.: anfrk. beddi LW, godesbeddi LW; ÜG.: ae. bedd, ræst; ÜG.: mhd. bette PsM; Q.: Plaut. (um 250-184 v. (show full text)
perduco perdūcere, lat., V.: nhd. hinführen, hinbringen, zuführen, bewegen, verführen, verkuppeln, einschlürfen, trinken, überziehen, überstreichen, ausstreichen, machen; mlat.-nhd. in ein Gut Besitz einweisen; ÜG.: ahd. bringan N, duruhleiten I, N, follakweman N, follaleiten N, gislahan Gl, heraleiten N, leiten Gl, N, rihten N, triban Gl, wenten N, (show full text)