perdurare
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
2 S PRES IMP PASS | 2 S PRES IND PASS | PRES INF ACT
perduro V  to last, endure
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: praecipio V:PTC:nom
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
perdūro, āvī, ātum, āre, I) intr.: A) ausdauern, aushalten, perduravit miser, Sen. de ira 2, 33, 4: perdurare non posse, Suet. Ner. 24, 2: perdurandi pervicacia, Plin. 17, 147: perd. apud alqm, Ter. Hec. 269: cotidie unanimiter in templo, Vulg. act. apost. 2, 46: in poculis, Augustin. epist. (show full text)
praecipio, cēpī, ceptum, ere (prae u. capio), vorher- vorausnehmen, -bekommen, I) eig.: A) im allg.: aquam, Lucr.: pecuniam mutuam, im voraus borgen, Caes.: iter, einen Vorsprung gewinnen, Liv.: u. so iter festinando, Curt.: so auch longius spatium fugā, Liv.: bellum, vorher anfangen, Tac.: mons a Lusitanis praeceptus, (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
perduro, perdūro, āvi, ātum, 1, v. a. and n. Act., to make hard, to harden (late Lat.): teneras plantas, Prud. Psych. 447. Neutr., to last or hold out, to endure (poet. and in post-Aug. prose; cf.: obduro, perfero), Ter. Hec. 2, 2, 27: perdurare non posse, (show full text)
praecipio, praecĭpĭo, cēpi, ceptum, 3, v. a. capio, to take or seize beforehand, to get or receive in advance (class., esp. in the trop. sense; syn.: anticipo, praeoccupo). Lit. In gen., Lucr. 6, 1050: nisi aquam praecepimus ante, id. 6, 804: a publicanis pecuniam insequentis anni (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
perduro perdūrō, āvī, ātum, āre, 1 tr., rendre très dur, endurcir : Prud. Psych. 447 2 intr., durer longtemps, subsister : Ter. Hec. 268 ; Suet. Nero 24 ; Sen. Ben. 7, 28, 1.
praecipio præcĭpĭō, cēpī, ceptum, ĕre (præ et capio), tr., 1 prendre avant, prendre le premier : Lucr. 6, 804 ; 6, 1050 ; a publicanis pecuniam mutuam Cæs. C. 3, 31, 2, se faire avancer de l'argent par les publicains sous forme d'emprunt ; mons præceptus (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
perduro per–duro, avi, atum, are 1) выносить, переносить, выдерживать, (вы)терпеть (p. non posse Su); 2) длиться, продолжаться (longum in aevum O; ad hoc genus hominum Pl); 3) пребывать, находиться, оставаться (apud aliquem Ter; cotidie in templo Vlg).
praecipio praecipio, cepi, ceptum, ere [prae + capio] 1) брать вперёд, наперёд получать (pecuniam mutuam Cs); 2) ранее занимать, предупреждать в захвате (montem p. Sl); ранее начинать (bellum T): p. aliquantum viae (p. iter) L отправляться (несколько) раньше или опережать; tempore praecepto L ввиду преимущества (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
perduro perdūrāre, lat., V.: nhd. ausdauern, aushalten, fortwähren, fortdauern, sich halten, ausreichen, abhärten, ertragen (V.), beharren; ÜG.: ahd. follagan N, follahaben N, follastan N, follastantan N; ÜG.: ae. awunian, wunian; ÜG.: an. staðfesta; ÜG.: mhd. volherten BrTr; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.), Beda, Bi, BrTr, Conc., (show full text)