pertingat
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
3 S PRES SUB ACT
pertingo V  to reach, extend
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: pertingo V:SUB
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
pertingo, ere (per u. tango), I) überall berühren, - bestreichen, v. Örtl. = völlig erreichen, montis Appennini iugum media curvatura prope tangens oras maris Hadriani pertingit circumitionibus contra (gegenüber) fretum, Vitr. 2, 10, 1: infortunatam pertingens caespite Troiam, Avien. descr. orb. 986: longius inde absens ibi sed pertingo (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
pertingo, pertingo, ĕre, v. a. tango, to stretch out, reach, extend to a certain point (rare; not in Cic.; often confounded in MSS. with pertineo). Lit.: collis in immensum pertingens, Sall. J. 48, 3 Dietsch and Kritz: montis Apennini jugum mediā curvaturā prope tangens oras maris Hadriani (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
pertingo pertingō, ĕre, tr. (per, tango), 1 tr., atteindre [fig.], finir par obtenir : Fort. Carm. 6, 12, 53 2 intr., collis in immensum pertingens Sall. J. 48, 3, colline s'étendant à perte de vue.
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
pertingo per–tingo, —, —, ere [tango] касаться, достигать, простираться (in immensum Sl).
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
pertingo pertingere, lat., V.: nhd. überall berühren, bestreichen, ausdehnen, völlig erreichen, sich hinerstrecken, sich erstrecken, gelangen, dienen, gereichen, betreffen; ÜG.: ahd. duruhkweman Gl, follatreffan NGl, gireihhen Gl, kweman Gl; ÜG.: ae. becuman GlArPr, belimpan; ÜG.: mhd. anerüeren STheol, komen STheol; Q.: Sall. (86-34 v. Chr.), Bi, Conc., (show full text)