pigritiam
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
ACC S F
pigritia N  sloth, sluggishness, laziness, indolence
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: expavesco V:PTC:nom
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
expavēsco, pāvī, ere, a) vor etw. aufschrecken, sich entsetzen, zurückschrecken, ganz absol., Plin. u.a.: ad id, Liv.: ad occursum (v. Tieren), Sen.: a primo conspectu eius (v. Tieren), Plin. – b) m. Acc., vor jmd. od. etw. aufschrecken, erschrecken, sich entsetzen, Ulixem, Claud.: elephantos, Eutr.: ensem, Hor.: nefas, (show full text)
pigritia, ae, f. u. pigritiēs, ēī, f. (piger), die Verdrossenheit, Trägheit, Unlust, α) Form -tia, Cic. u.a.: militandi, Liv.: singulos sepeliendi, Liv.: übtr., stomachi, Schwäche des Magens, Sen. – β) Form -ties, pigr. ad sequendum, Liv. 44, 42, 9.
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
expavesco, expăvesco, pāvi, 3, v. inch. n. and a., to be or become greatly terrified, to be very much afraid; to be greatly frightened at or afraid of, to fear greatly (perh. not anteAug.). Absol.: expavescentibus repente, Plin. 23, 1, 24, § 49.—With ad: ad (show full text)
pigritia, pīgrĭtĭa, ae, and pī^grĭtĭes, ēi, f. id., sloth, sluggishness, laziness, indolence (cf.: desidia, socordia, inertia, segnities). Lit.: pigritiam definiunt metum consequentis laboris, Cic. Tusc. 4, 8, 18: propter pigritiam aut ignaviam, id. Off. 1, 29, 102: noli putare pigritiā me facere, quod non meā manu scribam, (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
expavesco expăvēscō, pāvī, ĕre, 1 intr., s'effrayer : Plin. 23, 49 ; ad aliquid Liv. 6, 34, 6, à qqch. 2 tr., redouter : Hor. O. 1, 37, 23 ; Quint. 9, 3, 35 ; Tac. H. 2, 76 ; (show full text)
pigritia pĭgrĭtĭa, æ, f. (piger), paresse : Cic. Off. 1, 102 ; Tusc. 4, 18 || [fig.] paresse de l'estomac : Sen. Prov. 3, 6 || loisir, repos honorable : Mart. 12, 3, 6.
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
expavesco ex–pavesco, pavi, —, ere испугаться, ужаснуться (ad aliquid Sen, ab aliqua re PM и aliquem или aliquam rem Cld, H, T, PJ).
pigritia pigritia, ae f [piger] 1) вялость, неохота, лень (alicujus rei C, L, Pt; p. aut ignavia C); 2) слабость (stomachi Sen); 3) досуг (jus ingenuae pigritiae dare alicui M).
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
expavesco expavēscere, expavīscere, lat., V.: nhd. aufschrecken, entsetzen, zurückschrecken, erschrecken, in Furcht geraten (V.), sich fürchten, fürchten, zaudern, sich scheuen; ÜG.: ahd. bibinon Gl, irbloden Gl, irbloden Gl, irforhten B, Gl, T, (irmuntaren) Gl, irspringan Gl; ÜG.: ae. (forht), forhtian Gl, geforhtian Gl, ondrædan Gl; ÜG.: mhd. (show full text)
pigritia pigritia, lat., F.: nhd. Verdrossenheit, Trägheit, Unlust; ÜG.: ahd. slaffida Gl, slafti Gl, tragi LB, zagaheit Gl; ÜG.: as. tragi BSp; Vw.: s. im-; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.), Bi, BSp, Gl, LB; E.: s. piger; L.: Georges 2, 1706, TLL, Walde/Hofmann 2, 300