plebes
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
ACC P F | NOM P F | VOC P F
plebs N  the common people, commons, commonalty, plebeians, folk
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: itaque ADV
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
itaque, Adv., I) eig. = et ita, so daß ita (w. s.) alle seine Bedeutungen behält. – II) übtr., als Folgerungspartikel, a) übh. zur Angabe, daß eine Tatsache in dem Vorhergehenden ihren Grund habe = so nun, also, daher (bei Cic. u. Caes. (show full text)
plēbēs, eī u. ī, f., die alte Form für plebs, Cic., Sall. u. Liv. – In den besten Hdschrn. auch Nomin. plebis, s. Weißenb. Liv. 2, 24, 2.
plēbs, plēbis, f. (plēre, πληθος), die Volksmenge, dah. I) der Bürgerstand, die Bürgerlichen, das Volk, die Plebejer (Ggstz. patricii, patres, senatus, während populus auch diese umfaßt), Cic.: dictator de plebe dictus, Liv.: consulem de plebe non accipiebat, Cic.: Plur., Apul. de dogm. Plat. 2, 24. Augustin. epist. (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
itaque, ĭtăque, conj. ( = et ita.) And so, and thus, and accordingly: ita dolui, itaque ego nunc doleo, Plaut. Truc. 2, 6, 45: si cetera ita sunt ut vis, itaque ut esse ego illa existimo, Ter. Hec. 4, 2, 28: cum quaestor in Sicilia fuissem, itaque (show full text)
plebes, plēbes, is and ĕi, v. plebs.
plebs plebs (in inscriptions often PLEPS), -bis, and archaic plēbēs (‡ plēbis), is and ĕi (plebium, Prud. στεφ . 10, 709: plebibus, Aug. Ep. 166), f. root ple-, fill; whence Gr. πίμπλημι, πλήρης ; cf. πλῆ θος, multitude. Lit., the common people, the commons or commonalty, (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
itaque ĭtăquĕ, 1 = et ita, et ainsi, et de cette manière : Cic. Fin. 1, 34 ; Clu. 51 ; Dej. 19 ; Cæcil. 2 ; Cæs. G. 1, 52, 3 ; Nep. Alc. 4, 2 2 conj. a) donc, aussi, ainsi donc, (show full text)
plebes plēbēs, ēī et ī, f., ancienne forme p. plebs : Cic. Br. 54 ; Rep. 2, 59 ; gén. -i Cic. Leg. 3, 38 ; -ei Cic. Domo 44 ; Rep. 1, 62 ; dat. -ei Cic. Sest. 103 || v. (show full text)
plebs plēbs, bis, f., 1 la plèbe, les plébéiens [oppos. aux patriciens] : Cic. Leg. 3, 10 2 [rare] le bas peuple, le menu peuple, les classes inférieures, la populace, le vulgaire : Cic. Mil. 95 ; Hor. S. 1, 8, 10 ; (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
plebes plebes, ei или i f арх. C, Sl, L = plebs.
plebs plebs (plebis, арх. plebes), gen. plebis f 1) плебс, народная масса, простой народ: patres et p. C, Sl etc. патриции и плебеи; 2) толпа, рядовой состав: legentium p. Macr читательская масса; p. deorum O, M низшие боги; p. superum (= superorum) O полубоги; (show full text)
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
PLEBES, vel Plebs, Fideles, qui Episcopo vel Sacerdoti proprio subsunt. Ugutio: Plebs collectio hominum. Item Ecclesia baptismalis. Et proprie plebs, hominum: plebes, Ecclesiarum. Ebrardus in Graecismo: Plebs hominum dicas; sed Plebes Ecclesiarum. Salvianus lib. 6. de Gubernat. Dei: Quae spes Christianorum Plebibus ante Deum ? Lex Bajwar. tit. 1. (show full text)
PLEBS, Eadem notione qua Plebium 2. Statuta Mutin. rubr. 202. fol. 38: Sdugarium quod vadit juxta viam S. Petri de Citanova cavetur, et projiciatur terra versus campos a domo quondam Tetelmini usque ad Plebem juxta viam, etc. Vide Plebes.
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
itaque itaque, lat., Adv.: nhd. und so, daher, so dass, so nun, also, demnachnun; ÜG.: ahd. afur I, bi diu MF, bidiu MF, N, O, do N, T, (fona) N, girehto N, giwisso T, inunu B, nu I, N, ouh I, so Gl, N, sosama ... so (show full text)
plebes plēbēs, alat., F.: Vw.: s. plēbs
plebs plēbs, plēps, plēbēs (ält.), plēbis, plēs, lat., F.: nhd. Volksmenge, Menschenmenge, Volk, Leute, Bürgerstand, Bürgerliche (M. Pl.), Plebejer, großer Haufen, großer Haufe, Pöbel, Gemeinde, Heer; mlat.-nhd. Laien, Gläubige, christliche Gemeinschaft, Gefolgschaft, Dinggenossen, Untereinheit eines pagus, Pfarrbezirk, Pfarrkirche, Pfarrrecht, Dorf mit einer Pfarrkirche, Bistum, Domkapitel; ÜG.: ahd. (show full text)
Graesse, Orbis Latinus 1909
Plebs Armagili Ploërmel, St., Frankreich (Morbihan).