plena
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
ABL S F | NOM S F | VOC S F | ACC P N | NOM P N | VOC P N
plenus ADJ  full, filled
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: vita N:abl
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
plēnus, a, um (v. pleo, vgl. griech. πίµπληµι, πλήρης, voll, I) eig.: A) im allg. (Ggstz. inanis), a) eig., m. Genet., auri, Plaut.: argenti, Cic.: vini, Cic. – m. Abl., plena domus ornamentis fanorum, Cic.: urbs omni bellico apparatu plena, Liv. – absol., pleno (sc. venti) velo subit (show full text)
vīta, ae, f. (aus *vīvita zu vivo), das Leben, I) eig. u. übtr.: a) eig.: in vita esse, leben, Cic.: discedere a vita, cedere e u. ex vita od. bl. vitā, excedere e vita od. bl. vitā, Cic.: abire e vita, Cic.: abire vitā, Vell.: vitam ponere, (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
plenus, plēnus, a, um, adj. from the root ple-; Sanscr. prā-, to fill; Gr. πλα- in πίμπλημι, πλήθω ; Lat. plerus, plebs, populus, etc.; whence compleo, expleo, suppleo, full, filled with any thing (class.; cf.: refertus, oppletus). Lit. In gen., with gen.: rimarum, Ter. Eun. 1, (show full text)
vita, vīta, ae (gen. sing. vitaï, Lucr. 1, 415; 2, 79; 3, 396), f. vivo; Sanscr. gīv, to live; Gr. βίος, life, life. Lit. In gen.: tribus rebus animantium vita tenetur, cibo, potione, spiritu, Cic. N. D. 2, 54, 134: dare, adimere vitam alicui, id. (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
plenus plēnus, a, um (pleo), 1 plein : [avec gén.] domus plena cælati argenti Cic. Verr. 2, 2, 35, maison pleine d'argenterie ciselée ; plenus officii Cic. Att. 7, 4, 1, plein de serviabilité ; quis plenior inimicorum fuit ? Cic. Prov. 19, qui (show full text)
vita vīta, æ, f. (vivo), 1 vie, existence : Cic. Nat. 2, 134 ; Off. 1, 58, etc. ; vitam agere, degere, vivre, v. ces verbes ; v. profundo, cedo, decedo, discedo, privo, etc. || [en parl. des plantes] : Plin. 16, 234 ; 241 || septem (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
plenus plenus, a, um [pleo] 1) полный, наполненный (poculum Pt): manibus dare lilia plenis V дать полные пригоршни лилий; p. alicujus rei и aliqui re C etc. полный чего-л. || вздувшийся (amnis QC); заполненный, исписанный (cera O): plena luna V, Cs etc. полнолуние, полная луна; (show full text)
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
PLENUS, Plenum officium, Plena vigilia, Voces usitatae, ubi de societatibus initis inter monachos variorum monasteriorum, quibus sibi invicem preces, cum evita migraverint, pollicentur. Pleno officio significant officium solemne defunctorum, hoc est, cum Vesperis, tribus Nocturnis et Laudibus; Plena vigilia indicant tres Nocturnos. Martyrolog. S. Albini Andegav.: De monacho S. (show full text)
VITA., Vita Communis, quam Monachi profitentur, qui in communi vivunt, ac simul degunt, et, ut ait Cassianus coll. 18. cap. 5. ex communione consortii, Coenobitae, cellaeque ac diversoria eorum Coenobia, vocantur. S. Augustinus lib. 1. de Morib. Eccl. cap. 31: Quis non illos miretur et praedicet, qui contemptis atque (show full text)
Schuetz, Thomas-Lexikon, 2. Aufl. (1895)
vita (vgl. vivere) a) Leben im eigentlichen Sinne des Wortes, d. i. das eigentümliche Sein eines Wesens, welches die Fähigkeit besitzt, auf irgendeine Art sich selbst zu bewegen (vgl. motus sub b): vitae nomen sumitur ex quodam exterius apparenti circa rem, quod est movere seipsum; non tamen est impositum (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
plenus plēnus, plēnius, lat., Adj.: nhd. voll, stark, dick, schwanger, trächtig, gesättigt, überdrüssig, reichlich versehen (Adj.), zahlreich, vollständig, vollzählig, ganz, vollkommen, abgelaufen; ÜG.: ahd. (duruhnohtig) WH, (filu) N, fol B, Gl, I, MF, MH, N, O, PG, T, WH, folliglih? N, (harto) N, (irfullen) O, giladan Gl, (show full text)
vita vīta, bīta, veita, fīta, lat., F.: nhd. Leben, Lebenszeit, Lebensart, Lebensweise, Lebenswandel, Lebenslauf, Lebensbeschreibung, Lebensglück, Seele, Schatten, Lebensunterhalt, Nahrung, Lebensmittel, lebende Menschen, Welt, Dauer eines Klagrechts; ÜG.: ahd. feiziti Gl, ferah Gl, (irkwikken) WH, (kwek) O, (leben) N, leben Gl, N, NGl, lib B, Gl, GP, (show full text)