polliciti
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
GEN S M PERF PTC PASS | GEN S N PERF PTC PASS | NOM P M PERF PTC PASS | VOC P M PERF PTC PASS
polliceor V  to hold forth, offer, promise
GEN S N
pollicitum N  a promise, pledge
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: polliceor V:PTC:nom
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
polliceor, citus sum, ērī (por = pro u. liceor), sich zu etw. erbieten, sich anheischig machen, etw. zu leisten versprechen, etw. verheißen, geloben, zusagen, Ggstz. abnuo, denego (dagegen promitto = etw. erwarten lassen, zu etw. Hoffnung machen), I) im allg.: α) m. Acc. rei ohne od. mit (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
polliceor, pollĭcĕor, ĭtus (act. form polliceres, Varr. Sat. Menip. 8, 5), 2, v. dep. a. and n. from an old prep. por or port (= Gr. πορτί, προτί, or πρός ; cf. pro) and liceor. To hold forth, offer, promise any thing (freq. and class.; syn.: (show full text)
pollicitum, pollĭcĭtum, i, n., v. polliceor fin.
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
polliceor pollĭcĕor, cĭtus sum, ērī (por et liceor), tr., 1 proposer, offrir, promettre : nihil tibi de meis opibus pollicebar, sed de horum erga me benevolentia promittebam Cic. Planc. 101, je ne te faisais pas d'offres de services basées sur ma puissance, je te faisais des promesses basées (show full text)
pollicitum pollĭcĭtum, ī, n. (pollicitus), promesse : Ov. M. 11, 107, etc. ; Col. Rust. 11, 3, 1.
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
polliceor pol–liceor, licitus sum, eri depon. обещать, сулить (alicui aliquid и aliquid facere C, Cs etc.): p. montes auri Ter и maria montesque погов. Sl = сулить золотые горы; bene Sl (benigne C, L) p. давать хорошие обещания.
pollicitum pollicitum, i n [polliceor] обещанное, обещание, посул Col: poli ici tis dives quilibet esse potest O посулами всякий может быть богат.
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
POLLICEOR, (POLLICERI) passive usurpatur in Conc. Tolet. XI. inter Hispan. tom. 2. pag. 666: Solet enim plus timeri quod singulariter Pollicetur, quam quod generali innexione concluditur.
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
pollicitum pollicitum, lat., N.: nhd. Versprechen; Q.: Ov. (43 v. Chr.-18 n. Chr.); E.: s. pollicērī; L.: Georges 2, 1759, TLL