pomorum
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
GEN P N
pomum N  a fruit, tree-fruit, orchard-fruit
GEN P F
pomus N  a fruit-tree
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: cum PREP
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
cum,¹ (altl. quom), Coni. (ein alter Acc. gen. neutr. von qui), I) zu Angabe der Zeit, A) im allg.: 1) wenn, als, is qui non defendit iniuriam, cum potest, iniuste facit, Cic.: bes. mit vorausgehendem tum, tunc, nunc, iam, od. einem die Zeit bestimmenden Substant., wie tempus, annus, (show full text)
cum,² Praep. m. Abl. (auf Inschrn. auch cun u. con u. quom, in Hdschrn. auch quom geschr.) = ξύν od. σύν, mit, samt, nebst, nicht ohne (Ggstz. sine), zuw. verb. unā cum, simul cum (s. unā u. simul), zusammen mit, zugleich mit, I) im Raume: a) (show full text)
pōmum, ī, n., I) jede Obstfrucht, Baumfrucht, Kirsche, Feige, Dattel, Nuß, Plin.: Maulbeere, Ov.: dah. poma, Obst, Varro, Verg. u. Hor.: bacae pomaque, Fronto: Hesperidum poma, Pomeranzen, Stat.: Trüffeln (tubera), Mart.: Weintrauben, ICt. – II) übtr., der Obstbaum, Cato, Verg. u. Plin. ep. – meton., bellum pomum, (show full text)
pōmus, ī, f., I) der Obstbaum, Cato, Plin. u.a. – II) übtr., die Baumfrucht, Cato b. Plin. 15, 74.
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
Cum Cum (ante-class. quom; freq. in MSS. of Cicero; the post-class. form quum is incorrectly given in many MSS. and edd.), conj. [pronom. stem ka- or kva- with acc. case ending]. Of time, when, as, while, sometimes = after, since. In adverbial clauses dependent on non-preterite (show full text)
cum cum (archaic form COM, found in an inscr., COM PREIVATVD; in MSS. sometimes quom or quum), prep. with abl. [for skom, Sanscr. root sak, together; cf. sequor, and Gr. κοινός, σὐν ], designates in gen. accompaniment, community, connection of one object with another (opp. sine, separatim, etc.), (show full text)
pomum, pōmum, i, n. root pa- of pasco, q. v.. Lit., fruit of any kind (apples, cherries, nuts, berries, figs, dates, etc.), Varr. R. R. 1, 31; Plin. 15, 18, 20, § 74; 15, 24, 30, § 104; 16, 26, 49, § 113; 17, 26, 39, § (show full text)
pomus, pōmus, i, f. Lit., a fruit-tree of any kind (v. pomum init.), Tib. 2, 1, 43; Vulg. Cant. 5, 1. Transf., for pomum, fruit, Cato ap. Plin. 15, 18, 20, § 74.
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
cum,¹ 1 cum, prép. [gouvernant l'abl.], avec : 1 [idée d'accompagnement, de société] : habitare cum aliquo Cic. Att. 14, 20, 4, habiter avec qqn ; vagari cum aliquo Cic. Att. 8, 2, 3, errer avec qqn ; habere rem cum aliquo Cæs. G. (show full text)
cum,² 2 cum (quom) conj. (ancien acc. relatif, adverbialisé), de sens temporel, construite avec l'indic. ; avec le subj. le sens temporel s'efface ; la subordonnée prend une valeur subjective avec des nuances diverses. A [emploi relatif] : I indic., 1 [constr. archaïques] : istuc sapienter fecit, quom... dedit (show full text)
pomum pōmum, ī, n., 1 fruit [à pépin ou à noyau ; figue, datte, noix, etc.] : Cic. CM 71 ; Nat. 2, 158 ; Varro R. 1, 31 ; Virg. B. 7, 54 ; Plin. 15, 74 2 arbre fruitier : (show full text)
pomus pōmus, ī, f., arbre fruitier : Tib. 2, 1, 43 || fruit : Cat. d. Plin. 15, 74.
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
pomum pomum, i n 1) плод (преим. древесный: яблоко, вишня, финик, орех и проч.) Vr, V, H etc.: bellum p.! Pl ирон. хорош фрукт!; 2) (= pomus) фруктовое дерево Cato, V, PJ.
pomus pomus, i f 1) фруктовое дерево Cato, PM, Tib; 2) древесный плод Cato ap. PM.
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
CUM, Coram, apud. Greg. Turon. lib. 7. Hist. cap. 15: Nectarium autem, Baudegisili fratrem, nefandis accusationibus Cum rege tentavit obruere.
CUM,⁴ Apud. Chronic. Moissiac. ad ann. 809: Saxones venerunt ultra Albiam et fregerunt ibi unam civitatem Cum nostris Hwinidis, qui appellantur Semelding, Connoburg. Vide Pertz. Scriptor. tom. 2. pag. 448. not. 24. et pag. 596. not. 15.
CUM,² pro Ab, ex, apud eumd. Greg. ibid. lib. 8. cap. 43: Cives Cum homine obtinere non queunt, ut saltem vel celebrata solemnitate paschali discutiatur. Mirac. S. Nicetae tom. 4. Sept. pag. 8. col. 1: Mulier, nomine Maria, habens oculum dextrum quasi evulsum de loco suo, nihil Cum eo (show full text)
CUM,³ Accusativo alligatum pro ablativo, in Epist. Sigeberti reg. tom. 1. Febr. pag. 232. col. 2: Ignoramus in quo loco una Cum reliquos fratres et comprovinciales vestros debeatis conjungere.
POMUM, Arboris cujuscumque fructus. Charta ann. circ. 1060. in Tabul. S. Petri Carnot.: Placuit dare quicquid ex omni genere olerum sive Pomorum potest accipi jure mercati. Pomum, Globulus. Chronic. Parmense ad ann. 1294. apud Murator. tom. 9. col. 827: Et super quolibet (cantono) unum capitellum cum Pomis deauratis. Chron. (show full text)
POMUS, Pomum: Pomos argenteos. (Thesaurar. eccl. Clarom. an. 980, mus. arch. dep. p. 40.)
Latinitatis medii aevi lexicon Bohemorum (thanks to the Centre for Classical Studies at the Institute of Philosophy of the Czech Academy of Sciences (www.ics.cas.cz/en)) (2017)
cum 1. cum (quom) coniunct. form.: com |(1406) TabMorO 251a|; qum |(s. XIV) ArchZnoym II 307 f.3v|; quum |(1409) ScriptHus II 120| 1 a (show full text)
cum 2. cum praep. c. abl. form.: con (cf. Georges I 1797) |BrevPrzel 105| a coniunctionem cum re vel cum persona, comitatum designat – s, předložka vyjadřující spojení, doprovod b temporis aequalitatem exprimit – zároveň s (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
cum,¹ cum (1), con, com, cun, quom (ält.), lat., Präp.: nhd. mit, samt, nebst, nicht ohne, zusammen mit, zugleich mit, in, bei, gleichzeitig mit, unmittelbar nach, unter, zu, im Beisein, wie, demgemäß, demnach, als, aus, durch, für, um, vor, um, an; ÜG.: ahd. bit Gl, (eban) B, (show full text)
cum,² cum (2), quum, lat., Konj.: nhd. (show full text)
pomum pōmum, pummum, paunum, lat., N.: nhd. Obstfrucht, Baumfrucht, Obst, Obstbaum; ÜG.: ahd. apful Gl, N, obaz Gl, N, PG; ÜG.: anfrk. ovit MNPsA; ÜG.: ae. æppel, æppeltun Gl; ÜG.: mhd. apfel BrTr, (obez) PsM, (pomzedern) Gl; Q.: Cato (234-149 v. Chr.), Bi, BrTr, Cap., Ei, Gl, (show full text)
pomus pōmus, lat., F.: nhd. Obstbaum, Baumfrucht; ÜG.: mnd. ovetbom; Q.: Cato (234-149 v. Chr.), Conc.; E.: Etymologie unklar; L.: Georges 2, 1768, TLL, Walde/Hofmann 2, 334f.