populi
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
GEN S M | NOM P M | VOC P M
populus N  a people, nation
GEN S F | NOM P F | VOC P F
a poplar-tree
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: fidelis ADJ
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
fidēlis, e (fidēs, eī), der Treue beweist, Treue hält, dem man also trauen kann, getreu, ehrlich, zuverlässig, verlässig, I) v. Pers.u. deren Gesinnung: amicus, amicitia, animus, Cic.: mens, Tibull.: canis, Hor. – amicus fidelior, Liv.: socii fideliores, Cic. – fidelissima coniunx, Cic.: de servis suis quem habuit (show full text)
pōpulus,² ī, f., die Pappel, der Pappelbaum, Plin., Verg. u.a.: alba, Silberpappel, Hor.: kollektiv, p. multa, Plin. ep. 8, 8, 4. – als masc., populi albi, Veget. mul. 5, 67, 5; vgl. Prisc. 5, 42.
populus,¹ ī, m. (zu pleo, plēbēs, πίµπληµι), das Volk als Vereinigung zu einer polit. Gemeinde, der Staat, ganz das griech. δηµος (vgl. Cic. de rep. 1, 39 u. 41), I) eig.: A) im weiteren Sinne, 1) die (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
fidelis, fĭdēlis, e, adj. 1. fides, that may be trusted or relied upon, trusty, faithful, sincere, true (class.; syn. fidus). Prop. Adj., constr. absol., with dat., or with in and acc. Absol.: cum et civis mihi bonus et firmus amicus ac fidelis videretur, Cic. Cael. (show full text)
populus pŏpŭlus (contr. POPLVS, Inscr. Column. Rostr. in Corp. Inscr. Lat. 195, 17, Plaut. Am. prol. 101; 1, 1, 103; id. Aul. 2, 4, 6; id. Cas. 3, 2, 6 et saep.—Also written POPOLVS, Corp. Inscr. Lat. 197, 15 al.; nom. plur. poploe, Carm. Sal. ap. Fest. p. (show full text)
populus, pōpŭlus, i, f. root pamp-, pap-, to swell; Lat. papula, papilla, pampinus, a poplar, poplar-tree, Plin. 16, 23, 35, § 85; 16, 18, 31, § 77; 17, 11, 15, § 78; Ov. H. 5, 27; sacred to Hercules, Verg. E. 7, 61; Ov. H. 9, 64; Plin. (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
fidelis fĭdēlis, e (fides 1), en qui l'on peut avoir confiance, sûr, fidèle, loyal : amicus Cic. Cæl. 14, ami fidèle ; alicujus opera forti fidelique uti Cic. Cat. 3, 14, avoir le brave et fidèle concours de qqn ; amicitia Cic. Læl. 54, (show full text)
populus,¹ 1 pŏpŭlus, ī, m., 1 peuple [habitants d'un État constitué ou d'une ville] : Cic. Rep. 1, 39 ; Phil. 6, 12 ; populus Romanus, Syracusanus, le peuple romain, syracusain ; defecere ad Pœnos hi populi, Atellani, Calatini... Liv. 22, 61, 11, passèrent aux Carthaginois (show full text)
populus,² 2 pōpŭlus, ī, f., peuplier : Plin. 16, 85, etc.; Virg. B. 7, 61.
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
fidelis fidelis, e [fides I] 1) верный (socius, conjux C): fideles lacrimae O искренние слезы; 2) надёжный, прочный (lorica V; navis C; societas cum aliquo Ph); твёрдый (memoria Q).
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
FIDELIS, Christiani dicti Fideles post susceptum baptismum, quia fidem susceperunt. S. Ambrosius lib. 1. de Sacram. cap. 1: In Christiano viro prima est fides. Ideo recte Fideles dicuntur, qui baptizati sunt. S. Augustinus Tractat. in Joann.: Interrogas hominem, Christianus es ? respondet tibi: non sum; adhuc quaeris ab eo, (show full text)
FIDELIS,² Subditus, vassallus, qui fidem suam domino obstrinxit, fidelitatem juravit. Gloss. Lat. Gr.: Fidelis, πιστός, δοῦλος. Gloss. Lat. Gall.: Fidelis, Feal. Fideles homines sui, apud Lampridium, famuli. Chartul. Gemmeticense tom. 1. pag. 48: Et avons droit de prendre de chacun de nos Hommes de Foy chacun an six deniers (show full text)
FIDELIS,³ Uxor. Charta ann. 1011. in magno Chartul. S. Vict. Massil.: Ingilrannus episcopus, cum Fidele sua Adalgude, dat ecclesiam S. Perpetuae de Bruniola.
POPULUS, Turba, conserta hominum multitudo, in leg. 6. et 10. Cod. Th. de Episcop. (16, 2.) Passio SS. Perpetuae et Felicitatis: Factus est Populus immensus. Apuleius lib. 3. Metamorph.: Statim civitas omnis in Populum effusa, mira densitate insequitur. Chronicon Montis Sereni ann. 1192: Apud ipsum denique Populus histrionum magni (show full text)
POPULUS,² Parochia, urbis regio. Charta ann. 1258. apud Corbinel. inter Probat. geneal. domus de Gondi pag. clv.: Ser Pancia Bettini notarius populi plebis S. Cresci ad Valcavam comitatus Florentiae, qui morari consuevit in Populo S. Salvatoris de Florentia. Et pag. clvj.: Unum petium terrae vineatae,.... positum in Populo plebis (show full text)
Schuetz, Thomas-Lexikon, 2. Aufl. (1895)
fidelis, e a) gläubig, religionsgläubig, christgläubig, der Gegensatz zu infidelis (← sub a): vita fidelium et iustorum, th. I. 58. 6 ad 1; alia et alia circa creaturas et philosophus et fidelis considerant, cg. II. 4; inter fideles tres differentiae sunt, incipientium, proficientium, perfectorum, altar. 10. Zu character fidelium (show full text)
Latinitatis medii aevi lexicon Bohemorum (thanks to the Centre for Classical Studies at the Institute of Philosophy of the Czech Academy of Sciences (www.ics.cas.cz/en)) (2017)
fidelis fidelis 2. form.: -iori (abl. sg. comp.) |SummaCanc 21| 1 a de hominibus: fidus, fide dignus, constans, devotus, probus – věrný, důvěryhodný, stálý, oddaný, poctivý, spolehlivý: fidus, f-is wierny |LexClemB f.48rb|; f-is...et hoc -le, id est (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
fidelis,¹ fidēlis (1), fedēlis, fedīlis, fidīlis, lat., Adj.: nhd. getreu, treu, ehrlich, redlich, zuverlässig, fest, sicher, glaubwürdig, haltbar, tüchtig, ergeben (Adj.), loyal, wohlwollend, gewogen, gütig, freundlich, wahrhaftig, aufrichtig, anständig, sorgfältig, gewissenhaft, angemessen; mlat.-nhd. gläubig, fromm, rechtgläubig, vertrauensselig, gutgläubig; ÜG.: ahd. festi? Gl, giloubenti Gl, NGl, giloubig B, (show full text)
fidelis,² fidēlis (2), fedēlis, fedīlis, fidīlis, lat., M.: nhd. Getreuer, Anhänger, Gefährte, Gefolgsmann, Vertrauter, Bediensteter, Diener; mlat.-nhd. Vasall, Lehnsmann, Untertan, Königstreuer, Ehemann, Christ, Geistlicher der einem Bischof unterstellt ist; ÜG.: ahd. gitriuwo NGl; ÜG.: mhd. geloubige BrTr; Vw.: s. chrīsti-, cōn-, īn-, manu-; Q.: Cic. (81-43 v. (show full text)
populus pōpulus, lat., F.: nhd. Pappel, Pappelbaum; ÜG.: ahd. (affoltra)? Gl, albar Gl, albari Gl, belit Gl, bellizboum Gl, popelboum Gl; ÜG.: as. albirie GlVO; ÜG.: ae. bierce Gl; ÜG.: mhd. belit SH, belzboum Gl, (salewide) Gl; ÜG.: mnd. berke Gl; Q.: Cato (234-149 v. Chr.), Bi, (show full text)
populus populus, lat., M.: nhd. Volk, Gemeinde, Staat, Völkerschaft, Bürgerschaft, Bevölkerung, Freistaat, Gebiet, Gau, Kanton, Menge, Schar (F.) (1), Volksmenge, Haufe, Haufen, Vielzahl; mlat.-nhd. freie Krieger, Adel (M.) (1), Pfarrgemeinde, Bürgerschaft einer Stadt; ÜG.: ahd. (burgliut) N, diot O, folk APs, Gl, I, MH, T, (gimein) N, (show full text)
Neulateinische Wortliste (NLW), Johann Ramminger (www.neulatein.de/ version 09.2018, thanks to the author!)
populi, -orum, m. pl. die Einwohner : CANTALICIO Volaterrana p.478 ( tit ) Cantalycii Volaterrana ad Florentiae populos. Lexicographica: TLL*