possumus
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
1 P PRES IND ACT
possum V  to be able, have power, can
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: adverto V:INF
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
adverto (ad-vorto), vertī, (vortī) versum (vorsum), ere, hinkehren, hinrichten, hinwenden, hindrehen (Ggstz. avertere), I) körperl. Objj.: a) übh.: se in plateam, Ter.: agmen urbi, Verg., ei parti, Curt. – b) als naut. t.t., ein Schiff usw. wohin richten, mit dem Schiff usw. hinsteuern, classem in portum, Liv.: proras (show full text)
possum, potuī, posse (v. potis u. sum), können, vermögen, mit u. ohne Infin., I) im allg.: possum scire? Plaut.: facere ut possem, Cic.: ne possis infitiari dixisse, Curt.: tu (eos) securi ferire potuisti (hast es über dich gewonnen, hast dich dazu verstanden), Cic. Verr. 5, 136: plus quam (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
adverto adverto (archaic advor-), ti, sum, 3, v. a., to turn a thing to or toward a place (in this signif., without animus; mostly poet.; syn.: observare, animadvertere, videre, cognoscere). Lit. In gen., with in or dat.: illa sese huc advorterat in hanc nostram plateam, Ter. (show full text)
possum, possum, pŏtŭi, posse, v. n. irreg. (old forms, potis sum, for possum, Plaut. Poen. 5, 2, 26; id. Curc. 5, 3, 23; so, potis est, id. Ps. 1, 1, 41: potis sunt, for possunt, id. Poen. 1, 2, 17: POTISIT, S. C. de Bacchan.: potisset, for posset, (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
adverto advertō (advor-), vertī, versum, ĕre, tr., tourner vers, diriger du côté de 1 sese huc advorterat in hanc nostram plateam Ter. Hec. 342, elle s'était dirigée de ce côté-ci dans notre rue ; urbi agmen Virg. En. 12, 555, diriger ses troupes vers la (show full text)
possum possum, pŏtŭī, posse (*potsum, cf. potis, pote), 1 pouvoir, être capable de ; a) [avec inf.] timor igitur ab iis ægritudinem potuit repellere, ratio non poterit ? Cic. Tusc. 3, 66, ainsi donc la crainte a pu éloigner d'eux l'affliction, la raison ne le pourra pas (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
adverto ad–verto, vertī, versum, ere 1) обращать, поворачивать (classem in portum L; a. oculos QC, PJ и a. oculos alicui rei Sil); направлять (agmen urbi V): a. lumina in aliquam rem O обратить взоры на что-л.; a. aures ad vocem O насторожиться, заслышав голос; animum a. (show full text)
possum possum, potui, —, posse 1) мочь, быть в состоянии (facere aliquid Pl, C etc.); si posset (sc. fieri) C если бы это было возможно; quantum potest Ter и ut potest C насколько возможно; qui potest? C как (это) возможно?; (fieri) potest (ut) C etc. возможно (show full text)
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
ADVERTO, (ADVERTERE) In usum et proprietatem assignare, convertere, Gall. Assigner, approprier. Charta ann. 1336. inter Probat. tom. 1. Hist. Britan. col. 1378: Item appropriamus, et applicamus, et Advertimus hospitali praedicto quendam ortum, situm in parochia de Ploediry. Nostris, Advertir, ex Lat. Advertere, Gall. Considérer, reconnoître. Lit. remiss. ann. 1374. (show full text)
Latinitatis medii aevi lexicon Bohemorum (thanks to the Centre for Classical Studies at the Institute of Philosophy of the Czech Academy of Sciences (www.ics.cas.cz/en)) (2017)
adverto adverto, -ere, -verti, -versum vertere, spec. transl. sensum, animum, animum intendere, intelligere – obracet, zvl. smysly, ducha, dbát, pozorovat, chápat: a-ere dbati, obratiti sie |LexS p.123b|; a-o...porozumneti, znamenati |VocLact f.Z 1vb| + constr.: a (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
adverto advertere, advortere, advertī, lat., V.: nhd. hinkehren, hinrichten, hinwenden, hinführen, zuführen; mlat.-nhd. beobachten, wahrnehmen, erkennen, verstehen, anerkennen, anspielen auf, zuwenden, verwenden, vorladen, bestrafen; ÜG.: ahd. firneman Gl, N, firstan Gl, firstantan B, Gl, gagankeren Gl, (gisehan) N, giwerben Gl, goumun neman Gl, I, ingagankeren Gl, irkeren? (show full text)
Neulateinische Wortliste (NLW), Johann Ramminger (www.neulatein.de/ version 09.2018, thanks to the author!)
possum, posse – part. praes. , potens: ANON intimat 28 B . Quoniam Virgilius optimus poetarum inter cetera preclara eius opera quoddam opusculum moretum scilicet mira vocabulorum multiplicitate redimitum conscripsit, in quo de quodam rustico ieiunare non potente (show full text)