praegustare
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
2 S PRES IMP PASS | 2 S PRES IND PASS | PRES INF ACT
praegusto V  to taste beforehand
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: suavitas N:gen
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
praegūsto, āvī, ātum, āre, I) vorher kosten, a) eig.: cibos, Ov.: omnes cibos, Sen. rhet.: potum regis, Iustin. – Partiz. subst., praegustantēs, ium, m., die Vorkoster (s. praegustator no. I), Plin. 21, 12. – b) übtr., vorher genießen, voluptates, Sen. de vit. beat. 7, 2. – II) prägn., (show full text)
suāvitās, ātis, f. (suavis), die Lieblichkeit, Annehmlichkeit, das Anziehende, I) für die Sinne: cibi, Cic.: odorum, Cic.: coloris, Cic.: oris et vocis, Nep.: valentissimae vocis, Sen. rhet.: – Plur., suavitates, angenehme Genüsse, Cic.: mortiferae libidinum suavitates, Lact.: suavitates variarum voluptatum, Lact.: multas odorum suavitates spargere, Ambros. in Luc. (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
praegusto, praegusto, āvi, ātum, 1, v. a. To taste beforehand (poet. and in post-Aug. prose): cibos, Ov. Am. 1, 4, 33; Plin. 21, 3, 9, § 12: pocula, Juv. 6, 633: potum regis, Just. 12, 14: caro bestiis praegustata, Vulg. Exod. 22, 31. In gen., (show full text)
suavitas, suāvĭtas, ātis, f. suavis, sweetness, pleasantness, agreeableness (class. and freq.). To the senses: is (piscis) habet suavitatem, Plaut. As. 1, 3, 27: quid suavitatem piscium dicam? Cic. N. D. 2, 64, 160: (muriatica) Sine omni lepore et sine suavitate, Plaut. Poen. 1, 2, 33: cibi, Cic. (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
praegusto prægustō, āvī, ātum, āre, tr., goûter le premier ou préalablement : Plin. 21, 12 ; Juv. 6, 633 || prendre à l'avance [un antidote] : Juv. 6, 660.
suavitas suāvĭtās, ātis, f. (suavis), douceur, qualité agréable, suavité : a) [aliments] Cic. Phil. 2, 115 || moelleux du vin : Cic. Br. 287 ; [parfum] Cic. CM 59 ; [teint agréable] Cic. Opt. 8 || douceur du timbre de la voix : (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
praegusto prae–gusto, avi, atum, are 1) предварительно пробовать, отведывать (cibos O, Sen); 2) предвкушать (voluptates Sen); 3) заранее принимать (medicamina J).
suavitas suavitas, atis f [suavis] приятность, привлекательность (oris, vocis Nep; odoris, cibi C); удовольствие, наслаждение, прелесть (vitae C); приятность, любезность (orationis, hominis C).
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
praegusto praegūstāre, lat., V.: nhd. vorher kosten (V.) (2), vorher genießen, vorkosten, vorher zu sich nehmen, Vorgeschmack haben, vorausschicken; ÜG.: ahd. (forasingan) N, irbizan Gl; Q.: Ov. (43 v. Chr.-18 n. Chr.), Bi, Gl, N; E.: s. prae, gūstāre; L.: Georges 2, 1853, TLL, Walde/Hofmann 1, 628, (show full text)
suavitas suāvitās, lat., F.: nhd. Lieblichkeit, Annehmlichkeit, Anziehendes; ÜG.: ahd. lustsami N, swuozi Gl, N, NGl, Ph, swuozida Gl; ÜG.: ae. swœtness, wynsumness Gl, GlArPr; ÜG.: an. sœtleikr, sœtleiksdyrð; ÜG.: mhd. süeze PsM; Vw.: s. īn-; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.), Bi, Conc., Gl, GlArPr, LLang, (show full text)