praesideo
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
1 S PRES IND ACT
praesideo V  to guard, watch, protect, defend
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: tu PRON
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
praesideo, sēdī, sessum, ēre (prae u. sedeo), I) vorn-, voransitzen, Lact. 1, 20, 36. – II) bildl.: A) schützen, beschützen, decken, ein Schutz sein, mit folg. Dat., huic imperio libertatique communi, Cic.: urbi, Liv.: v. Soldaten u. ihren Befehlshabern, v. der Flotte (s. Fabri Liv. 22, 11, 9), (show full text)
tū, Pron. pers. (Genet. tui: Dat. tibi: Acc. te: Abl. te [altind. trám, griech. σύ, dor. τό, homerisch τύνη]; Plur. Nom. vos, Genet. vestrûm od. vostrûm [eig. synkop. aus vestrorum u. vestrarum, die vorklassisch auch noch st. vestrum vorkommen, s. Wagner Ter. heaut. 386], u. vestri od. (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
praesideo, praesĭdĕo, sēdi (praesīdi in best MSS., Tac. A. 1, 76), ēre, v. n. and a. [sedeo], to sit before or in front of. Lit. (mostly postclass. and rare): pro aede Capitolini Jovis praesidere, Suet. Aug. 26. Transf., in time, to sit beforehand: in cujus (Mutini) (show full text)
tu tū (old form of the gen. sing. tis, Plaut. Mil. 4, 2, 42; id. Trin. 2, 2, 62; id. Bacch. 5, 2, 87; id. Ps. 1, 1, 6; acc. ted, id. As. 2, 2, 33 et saep.; gen. plur. vestrorum or vostrorum, Pac. ap. Non. 85, 5; (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
praesideo præsĭdeō, sēdī, ēre (præ et sedeo), intr. et tr. I intr., 1 être assis devant, en avant : Suet. Aug. 26 2 [fig.] veiller sur, protéger : urbi Cic. Phil. 13, 20 ; libertati communi Cic. Phil. 5, 37, protéger la ville, (show full text)
tu tū, tŭī, tĭbĭ et tĭbī, tē, tu, toi 1 renforcé ; a) par te : tute Pl., Ter. ; Cic. Rep. 1, 59 ; Cæcil. 27 ; 31 ; Fam. 1, 8, 2, etc. ; acc. tete Ter. Ad. 8 ; (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
praesideo praesideo, sedi, sessum, ere [prae + sedeo] 1) восседать впереди, председательствовать, перен. стоять во главе, руководить, управлять (alicui rei, реже aliquid): p. rebus urbanis Cs ведать городскими делами; p. exercitum T командовать армией; p. Pannoniam T командовать войсками Паннонии; p. ad judicandum Tert заседать в (show full text)
tu tu, tui (pl. vos) ты; усил. tute, tutemet; tibi, как dat. ethicus, с прибл. смыслом «видишь ли», обычно не переводится: ecce tibi exortus est Isocrates C и вот появляется Исократ.
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
praesideo praesidēre, prēsidēre, praecedēre, prēcedēre, lat., V.: nhd. vorwirken, vornsitzen, vorsitzen, voransitzen, vorstehen, schützen, beschützen, decken, Schutz sein (V.), Vorsitz haben, leiten, befehligen; mlat.-nhd. Grafenamt ausüben, Bischofssitz innehaben; ÜG.: ahd. foragisezzen Gl, forawesan Gl, heriskon Gl, herison Gl, meistaron Gl, pflegan N, sizzen Gl, (ufsizzen) Gl, waltan (show full text)
tu tū, lat., Pers.-Pron.: nhd. du; ÜG.: ahd. (din) MNPs, N, O, PG, T, du APs, B, Ch, FG, Gl, I, KG, LB, MF, MH, MNPs, N, NGl, O, OG, PG, Ph, PT=T, RhC, SPs, T, WH, WK, (selb) Gl, N, NGl; ÜG.: as. (thin) SPs, thu (show full text)