praevenire
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
PRES INF ACT
praevenio V  to come before, precede, get the start of, outstrip, anticipate, prevent
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: fervor N:acc
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
fervor, ōris, m. (ferveo), I) im engern Sinne: 1) die Gärung, Aufwallung, musti, Varro r. r. 1, 13, 6. Plin. 14, 124: alqd tribus fervoribus in aqua decoquere, Marc. Emp. 16. – 2) die siedende Hitze, das Zischen u. Brausen, a) eig., des Feuers u. erhitzter Ggstde.: fervore (show full text)
praevenio, vēnī, ventum, īre, zuvorkommen, I) eig. u. übtr.: hostis breviore viā praevenit, Liv.: bei der Klage, ICt. – m. folg. Acc., hostem, Liv.: desiderium plebis, Liv.: famam, Liv.: balneo frigus, ehe der Frost eintritt, baden, Cels.: dh. morte praeventus, durch den Tod verhindert, Ov., Plin. ep. (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
fervor, fervor, ōris, m. ferveo, a boiling or raging heat, a violent heat, a raging, boiling, fermenting (class.; syn.: ardor, tepor, calor, aestus). Lit.: pollens fervore corusco, Lucr. 6, 237; cf. id. 6, 856: mundi ille fervor purior, perlucidior mobiliorque multo quam hic noster calor, Cic. N. (show full text)
praevenio, praevĕnĭo, vēni, ventum, 4 (in tmesi: praeque diem veniens, Verg. E. 8, 17), v. n. and a., to come before, precede, get the start of, to outstrip, anticipate, to prevent (postAug.; for, in Cic. Off. 3, 7, 33, the correct reading is peremisset; cf.: antevenio, antecedo, praeverto); (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
fervor fervŏr, ōris, m. (ferveo), 1 bouillonnement, effervescence, fermentation : Lucr. 6, 437 ; Cic. Prov. 31 ; Varro R. 1, 13, 6 ; Plin. 14, 124 || [fig.] Cic. Tusc. 4, 24 ; CM 45 ; inversion de lettres (show full text)
praevenio prævĕnĭō, vēnī, ventum, īre, 1 intr., prendre les devants : Liv. 22, 24, 6 ; 24, 21 2 tr., [fig.] prévenir, devancer : Liv. 8, 16 ; Suet. Cæs. 44 ; [pass.] Sall. J. 71, 5 || accuser le premier : (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
fervor fervor, oris m [ferveo] 1) жар, зной (solis Just; fervores aestivi Col): mediis fervoribus V в полуденный зной; 2) кипение, волнение, бушевание (maris C); бурление, брожение (musti Vr); 3) пыл, горячность, пылкость (animi, aetatis C); 4) хмель, опьянение (accessit f. capiti H).
praevenio prae–venio, veni, ventum, ire 1) упреждать, опережать (hostem L, ales bestiam praevenit Ap): balneo frigus p. CC купаться до наступления холодов || предупреждать (desiderium alicujus L): morte praeventus O, Just настигнутый смертью; 2) превосходить (vites fecunditate Col).
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
PRAEVENIO, (PRAEVENIRE) Circumvenire, nostris Prévenir eadem notione. Lex 2. de Bon. vacant. lib. 10. tit. 8. Cod. Theod.: Ne principali liberalitate Praeventa dominium quis rei alienae affectet, etc.
PRAEVENIO,² (PRAEVENIRE) Subvenire, auxiliari. Pasch. Radbert. in Vita Walae abb. Corb. inter Acta SS. ord. S. Bened. saec. 4. part. 1. pag. 499: Idcirco nihil jam de se timere coepit, tantum ut Praevenire potuisset christianissimis principibus, praesulibus ecclesiarum et omni populo, ac liberare omnes de tam atrocissimo mortis periculo.
Latinitatis medii aevi lexicon Bohemorum (thanks to the Centre for Classical Studies at the Institute of Philosophy of the Czech Academy of Sciences (www.ics.cas.cz/en)) (2017)
fervor fervor, -oris, m. script.: for- (err.) |(1500) StatMor 82| a calor, ardor, aestus – žár, vedro, palčivost: f-r wedro |Nom f.63ra|; estatis f-r (gl.: vedro ) |UK I F 29 f.113v| (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
fervor fervor, lat., M.: nhd. Gärung, Aufwallung, siedende Hitze, Glut, Feuer, Fieberhitze, Brennen, Entzündung, Leidenschaft, Heftigkeit, Hitzigkeit, glühender Eifer, Begeisterung, Erregung, Brausen (N.), Aufbrausen, Wut, Gären, Branden, Strenge, Rauheit, Härte, Mannbarkeit, Ausschlagen, siedende Flüssigkeit; ÜG.: ahd. bradam Gl, fliz Gl, heizi Gl, hizza Gl, lust Gl, reski (show full text)
praevenire,¹ praevenīre (1), prēvenīre, lat., V.: nhd. zuvorkommen, übertreffen, vorzüglicher sein (V.), zu Hilfe kommen, helfen, unterstützen, täuschen, in die Irre führen, ins Unrecht gesetzt werden, vermeiden, überraschen, vorgehen, Vorzug haben; ÜG.: ahd. bifahan Gl, forakweman T, forasprehhan Gl, furifahan Gl, N, furifangon Gl, N, furifaran Gl, (show full text)
praevenire,² praevenīre (2), mlat., V.: Vw.: s. prōvenīre