pro
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
pro PREP  
pro EXCLAM  before, in front of, in face of
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: trado V:IND
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
prō,² (altind. prá, griech. πρό), vor, für, I) Adv. in den Verbndgg. proquam, prout, w. s. – II) Praep. m. Abl. (spätlat. m. Acc., Corp. inscr. Lat. 6, 81 u. 224 461), A) eig., vom Raume, von der Richtung nach vorwärts od. vornhin, u. zwar: 1) über (show full text)
trādo (transdo), didī, ditum, ere, übergeben, I) (im engeren Sinne) jmdm. von Hand zu Hand übergeben, überreichen, zustellen, an jmd. abgeben, mihi trade istuc, Plaut.: tr. rastros villico in manum, Plaut.: alci poculum, Cic.: alci anulum, Curt.: alci epistulam od. litteras, Curt.: equum comiti, Verg.: arma oder sebi ac (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
pro prō (archaic collat. form, posi in posimerium; cf. pono, from posino; cf. Gr. ποτί and ποτ with πρός ), adv. and prep. root in Sanscr. prep. pra-, before, as in prathamas, first; Gr. πρό ; cf.: πρότερος, πρῶτος, etc.; Lat.: prae, prior, priscus, etc.; (show full text)
trado trādo (transdo, C. I. L. 1, 198, 54 and 58; Ter. Phorm. prol. 2, and most freq. in Cæs.; v. infra; cf. Neue, Formenl. 2, 734), dĭdi, dĭtum, 3 (in tmesi: transque dato endoque plorato, i. e. tradito et implorato, Vet. Lex ap. Fest. s. v. sub (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
pro praetore prō prætōre, Sall. J. 103, 4 ; Liv. 27, 22, 5, ou prōprætor, ōris, m. Cic. Div. 2, 76 ; Phil. 14, 6, propréteur, suppléant du préteur || préteur sorti de charge et gouverneur d'une province.
pro quaestore prō quæstōrĕ, m., proquesteur : Cic. Verr. 2, pr. 11 ; Ac. 2, 11 ; pl., cum quæstoribus prove quæstoribus Cic. Phil. 10, 26, avec des questeurs ou des proquesteurs ; [abrév.] proq. Lentul. Fam. 12, 15, 2.
pro,¹ 1 prō (prō- et prōd-, cf. re- et red-, se- et sed-). I en composition : a) en avant, avant : procedo, profero, prodeo, proavus ; b) pour : prosum ; c) à la place de : proconsul ; d) en proportion : proquam, prout. II prép. abl., 1 (show full text)
pro,² 2 prō (moins bon proh), interj., oh ! ah ! 1 [avec voc.] : pro supreme Juppiter ! Ter. Ad. 196, oh, tout-puissant Jupiter ! pro dii immortales ! Cic. Pomp. 33, ah ! dieux immortels ! cf. Cic. Phil. 2, 32 2 (show full text)
trado trādō (trānsdō), dĭdi, dĭtum, ĕre, tr., 1 faire passer à un autre, transmettre, remettre : quæ acceperant, tradere Cic. Verr. 2, 4, 140, faire la remise [aux suivants] des objets qu'ils avaient reçus en garde ; poculum alicui Cic. Tusc. 1, 96, faire passer la (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
trado trado, didi, ditum, ere [trans + do] 1) передавать (poculum alicui C); вручать, отдавать (litteras QC); предоставлять: t. feris populandas terras O отдавать поля диким зверям на опустошение; se t. предаваться (tristitiae C; socordiae atque ignaviae Cato ap. Sl); t. sinum vento furenti Lcn развернуть (show full text)
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
PRO NUNC, Vide Pro tunc.
PRO, loco Per, in Leg. Salica tit. 24. § 4: Si quis ascum de intro clave repositum et in suspenso Pro studio positum furaverit, etc. Id est, per studium seu de industria. Memoriale Potestat. Regiens. ad ann. 1238. apud Murator. tom. 8. col. 1110: Et ipsi Bruxienses suspenderunt captos (show full text)
TRADO, (TRADERE) Prodere, Gall. Trahir. Passim usurpat vetus Interpres Evangeliorum, ubi de Juda proditore, pro Graeco παραδοῦναι. Hinc Sedulius Acrost. Christi v. 74: Tunc ille Judas carnifex, Ausus magistrum Tradere, etc. Vita S. Hugonis Abbat. Bonae-vallis, tom. 1. Aprilis pag. 47: Miles unus perfidus et dolosus, qui eodem anno (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
pro,¹ prō (1), lat., Präp., Adv., Präf.: nhd. vor, für, über ... hinaus, im Angesicht, vorn in, vorn an, vorn auf, zugunsten, statt, anstatt, wie, so gut wie, zum Lohn für, infolge, mittels, durch, mithilfe von, bei, auf; ÜG.: ahd. after Gl, bi APs, bidiu N, darfuri (show full text)
pro,² prō (2), prōch, prōth, lat., Interj.: nhd. oh!, ach!, pfui!; ÜG.: ahd. ah Gl, hui Gl, ah lewes Gl; Q.: Enn. (204-169 v. Chr.), Gl; E.: s. prō (1); L.: Georges 2, 1930, TLL, Walde/Hofmann 2, 364, Habel/Gröbel 310, Latham 374b
trado trādere, trānsdare, lat., V.: nhd. übergeben (V.), überreichen, geben, zustellen, überliefern, einliefern, anvertrauen, überlassen (V.), hinzufügen, abtreten, ausliefern, preisgeben, verraten (V.), öffentlich bekannt machen, hingeben, empfehlen, aufzeichnen, berichten, gedenken, mitteilen, lehren, sich kommendieren, heimlich nach dem Leben trachten; ÜG.: ahd. antwurten N, (in demo argen wesan) (show full text)
Neulateinische Wortliste (NLW), Johann Ramminger (www.neulatein.de/ version 09.2018, thanks to the author!)
trado, -ere – v. transdo.