profundi
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
PRES INF PASS
profundo V  to pour out, pour forth, shed copiously, cause to flow
GEN S N
profundum N  a depth
GEN S M | NOM P M | VOC P M
profundus ADJ  deep, profound, vast
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: profundo V:INF
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
profundo, fūdī, fūsum, ere, vorwärts-, vorgießen = hingießen, vorwärtsfließen-, sich ergießen lassen, vergießen, I) eig. u. übtr.: A) eig.: 1) Flussigkeiten: a) übh.: α) act.: pr. aquas sub mensas, Plin.: lacrimas oculis, Verg.: vim lacrimarum, Cic.: parentis et sororis commemoratione lacrimas, Cic.: pro alqo saepe et multum (show full text)
profundus, a, um, I) der Tiefe nach unergründlich, bodenlos, 1) eig.: altitudo maris, Sen.: mare, Cic.: praealtae fluvii et profundae voragines, Liv.: altus ac pr. alveus, Sen.: pr. puteus, Lact.: profundae altitudinis convalles, Liv.: gurges profundissimus, Cic. – dah. von der Unterwelt, in der Unterwelt befindlich, Iuppiter, (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
profundo, prōfundo, fūdi, fūsum, 3, v. a., to pour out or forth, to shed copiously, to cause to flow (class.). Lit.: sanguinem suum profundere omnem cupit, dummodo profusum hujus ante videat, Cic. Clu. 6, 18: sanguinem pro patriā, id. Fin. 2, 19, 60; 2, 30, 97: vim (show full text)
profundus, prŏfundus, a, um, adj., deep, profound, vast (class.; syn. altus). Lit.: mare profundum et immensum, Cic. Planc. 6, 15; Curt. 9, 4, 18: per inane profundum, Lucr. 1, 1108: pontus, Verg. A. 5, 614: Acheron, Lucr. 3, 978: Danubius, Hor. C. 4, 15, 21: fornax, Ov. (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
profundo prŏfundō, fūdī, fūsum, ĕre, tr., 1 répandre, épancher, verser : vim lacrimarum Cic. Rep. 6, 14, verser un torrent de larmes ; lacrimas oculis Virg. En. 12, 154, verser des larmes ; sanguinem pro patria Cic. Fin. 2, 60, verser son sang pour (show full text)
profundum prŏfundum, ī, n. de profundus, pris substt : 1 profondeur : maris Suet. Tib. 40, de la mer || esse in profundo Cic. Fin. 3, 48, être dans les profondeurs [de l'eau] ; [fig.] Cic. Ac. 1, 44 ; 2, 32 || [en part.] : (show full text)
profundus prŏfundus, a, um, 1 profond : mare profundum Cic. Planc. 15, mer profonde ; profundissimus gurges Cic. Sest. 93, gouffre sans fond || qui est au fond, sous la terre : profundi manes Virg. G. 1, 243, les mânes souterrains ; profundus Juppiter (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
profundo pro–fundo, fudi, fusum, ere 1) проливать (sanguinem C, PM etc.; lacrimas C etc.); выливать (vinum Pl); щедро расходовать, не жалеть (pecuniam C, PM): p. omnes vires C употребить все свои силы; p. vitam pro patria C отдать жизнь за родину; totum se in aliquem p. (show full text)
profundum profundum, i n [profundus] 1) глубина, глубь, бездна (maris Su); p. camporum Just низко лежащие поля; 2) море: penitus profundo vela dare V пуститься в открытое море; 3) высь, вышина (p. caeli Man); 4) pl. дебри (profunda silvarum et montium T); (show full text)
profundus profundus, a, um 1) глубокий (mare C, QC; tenebrae AG; nox Erebi V); 2) подземный (manes V): p. Juppiter St = Pluto; profunda Juno Cld = Proserpina; 3) высокий, бездонный (caelum V, VF; altitudo L, T); 4) глубокий, крепкий (somnus Ap); (show full text)
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
PROFUNDO, (PROFUNDARE) Fodere altius, Gallic. Creuser, faire profond. Charta Pariagii villae Sarlat. ann. 1299. in Regesto Philippi Pulcri ex Chartophyl. regio: Dicta foussata emendare, reficere et Profundare (poterunt.) Chron. Episc. Metens. apud Acher. tom. 6. Spicil. pag. 673: Turres et muros in melius reparavit, novas cisternas Profundando. Profundare, Mittere (show full text)
PROFUNDO, (PROFUNDERE) dicitur sacerdos, cum hausto Sanguine Christi calicem vini et aquae infusione abluit. Vide Superfusio.
PROFUNDUS, Color intensior, vividior: nos dicimus Foncé, Scriptores medii aevi, fundatus. Valerianus Aug. apud Spart.: Cape tunicam palmatam, togam pictam, subarmalem Profundum, sellam eboratam, nam te Consulem hodie designo: ubi Casaubonus, et ex eo Alexander Wilteimius subarmalem profundum dici opinantur, quod tunica talaris fuerit. Alii ita dictum volunt, quod (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
profundo profundāre, mlat., V.: nhd. vertiefen, versenken, eindrücken; Vw.: s. ap-; Q.: Latham (1253); E.: s. profundus; L.: Habel/Gröbel 313, Latham 375b, Blaise 739b
profundo profundere, lat., V.: nhd. hingießen, vorwärtsfließen, sich ergießen lassen, vergießen, ausgießen, fortgießen, verschütten, vergeuden, verschwenden, hervorstürmen, sich stürzen, ausschütten, niederstrecken, fortgehen lassen, ausströmen, ausstoßen, hervorbringen, aufopfernd hingeben; ÜG.: ahd. brehhan? Gl, furibringan Gl, (giwerfan) Gl, guzzen Gl; ÜG.: ae. forþflowan, forþgeotan, (genyhtfull) Gl, (genyhtsum) Gl; ÜG.: (show full text)
profundum profundum, lat., N.: nhd. bodenlose Tiefe, Meerestiefe, Höhe; ÜG.: ahd. abgrunt B, grunt Gl, N, gruntlosi Gl, gruoba N, (loh) Gl, (meriwazzar) N, tiufi Gl, N, NGl, T; ÜG.: anfrk. diopitha MNPs, diupi MNPs, dougeni LW; ÜG.: mhd. grunt BrTr, tiefe PsM; Q.: Cic. (81-43 v. (show full text)
profundus profundus, lat., Adj.: nhd. unergründlich, bodenlos, in der Unterwelt befindlich, unermesslich, unmäßig, unbekannt, tief, tief herabreichend, hoch, dicht, dunkel, unerwartet; ÜG.: ahd. finstar Gl, tiof APs, Gl, MH, N, T, tiufi Gl; ÜG.: as. (senkian) GlEe; ÜG.: anfrk. diep MNPs; ÜG.: ae. deop Gl, (grund) Gl; (show full text)