prolata
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
ABL S F PERF PTC PASS | NOM S F PERF PTC PASS | VOC S F PERF PTC PASS | ACC P N PERF PTC PASS | NOM P N PERF PTC PASS | VOC P N PERF PTC PASS
profero V  to carry out, bring forth, produce
2 S PRES IMP ACT
prolato V  to extend, enlarge
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: appello V:IND
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
appello,¹ (ad-pello), āvī, ātum, āre (viell. zu got. spillōn, ahd. spëllōn, verkündigen, erzählen), jmd. od. etw. mit einem Tone, Laute gleichs. anrühren, anlassen, also antönen, I) mit Worten, ansprechen, anreden (freundlich od. ernsthaft), sich persönlich mit einer Ansprache an jmd. wenden, jmd. anreden u. begrüßen, 1) (show full text)
appello,² (ad-pello), pulī, pulsum, ere, heran-, hintreiben, -bewegen, -bringen, I) im allg.: A) eig.: alqm ad arbitrum, Plaut.: corpus ad templum, heranfliegen, Lucr.: armentum ad aquam, Varr.: turres ad opera Caesaris, Caes.: postquam paulo appulit unda (corpus), ein wenig herangetrieben, nahe gebracht, Ov. – B) übtr.: a) (show full text)
prōfero, tulī, lātum, ferre, vorwärts-, fort-, vorbringen, I) im allg., von od. aus einem Orte fort-, hervor-, hertragen, fort-, hervor-, herbringen, -holen, 1) eig. u. übtr.: a) übh.: intus pateram foras, Plaut.: nummos ex arca, Cic.: denarios quinque manu suā e peculiaribus loculis, Suet.: ex od. de (show full text)
prōlāto, āvī, ātum, āre (Intens. v. profero), weiter hinausschieben, I) erweitern, vergrößern, a) im Räume: villam, agros (den Grundbesitz), Tac.: imperium, Ps. Quint. decl.: effugium, Lucr. – b) bildl., im Geschäftsumfang: rem rusticam, Colum. 1. praef. § 19. – II) übtr., in der Zeit hinausschieben, fristen, (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
appello appello (adp-, Fleck., Halm (in Tac.); app-, Merk., B. and K., Rib., Weissenb., Halm (in Nep.), pŭli, pulsum, 3, v. a. and n., to drive, move or bring a person or thing to or toward. In gen. Lit., constr. with ad, or in, with the (show full text)
profero, prōfĕro, tŭli, lātum, ferre (inf. pass. parag. proferrier, Lucr. 1, 207; proferis for profers, Firm. Mat. 22, 3), v. a. Lit. To carry or bring out, to bring forth (class.; cf.: prodo, produco, adduco): Al. Vin' proferri pateram? Am. Proferri volo. Al. Fiat: tu, Thessala, (show full text)
prolato, prōlāto, āvi, ātum, 1, v. freq. a. profero. To lengthen, extend, enlarge (not in Cic.; syn.: distendo, extendo; profero, differo): agros, Tac. H. 2, 78: villam, Col. 1, 5: rem rusticam, id. 1, praef. § 19: effugium, Lucr. 1, 983: vitam, to prolong, Tac. A. (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
appello,¹ 1 appellō, (adp-), āvī, ātum, āre, tr., appeler, 1 adresser la parole, apostropher : centurionibus nominatim appellatis Cæs. G. 2, 25, 2, s'adressant nommément à chaque centurion ; ille appellatus respondit Cæs. G. 5, 36, 2, lui, interpellé, répondit ; milites benigne Sall. (show full text)
appello,² 2 appellō (adp-), appŭlī, appulsum, appellĕre, tr., 1 pousser vers, diriger vers : turres ad opera Cæsaris Cæs. C. 1, 26, 1, faire approcher les tours des retranchements de César ; quo numquam pennis appellunt corpora cornices Lucr. 6, 751, où les corneilles ne se (show full text)
profero prōfĕrō, tūlī, lātum, ferre, tr. I porter en avant, présenter : 1 arma tormentaque ex oppido Cæs. C. 2, 22, 5, présenter (déposer) hors de la ville les armes et les machines de guerre ; nummos ex arca Cic. Com. 29, donner de (show full text)
prolato prōlātō, āvī, ātum, āre (profero), tr., 1 étendre, agrandir : Tac. H. 2, 78 ; Lucr. 1, 983 || prolonger : Tac. Ann. 11, 37 2 ajourner, différer : Cic. Cat. 4, 6 ; Sall. C. 43, 3 ; (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
profero pro–fero, tuli, latum, ferre 1) выносить (aliquid ex aliqua re C, Su etc.); выводить (liberos in conspectu Cs); вывозить (commeatus ex agris in viam L); вынимать, доставать (nummos ex arca C; aliquid de sinu Pt); выдавать (arma ex oppido Cs); высовывать, выставлять (digitum C; caput (show full text)
prolato pro–lato, avi, atum, are [intens. к profero] 1) расширять, увеличивать (agros T; imperium Q); 2) длить, перен. проводить (vitam in hortis T); 3) сохранять, удерживать (spem T); 4) откладывать, отсрочивать (diem ex die T); затягивать (bellum T).
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
APPELLO, (APPELLARE) Pro Appellere, ut colligitur ex voce Apulsus infra. Charta ann. 1411. in Reg. 167. Chartoph. reg. ch. 340: Item quod nutritores dictorum animalium.... possint immittere libere.... dicta animalia infra regnum Aragonum causa depascendi, Appellandi, vel abevrandi seu adaquandi jure ademprivii vel servitutis. Vide alia notione supra in (show full text)
APPELLO, (APPELLARE) Vide in Appellum.
APPELLO, (APPELLERE) Navem ducere. Dief.
PROLATO, (PROLATARE) Differre, procrastinare, ὑπερτίθεσθαι, in Gloss. Graec. Lat. Vox ea notione haud ignota Latinis.
Latinitatis medii aevi lexicon Bohemorum (thanks to the Centre for Classical Studies at the Institute of Philosophy of the Czech Academy of Sciences (www.ics.cas.cz/en)) (2017)
appello appello 1. script.: ape- |BrunAdalb 280|; -elari |(1361) CodIurMun IV/1 126| a alloqui – oslovit b provocare – odvolat se: a-at, id est odpiera |(1364) LibVasCrems I p.5| (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
appello appellāre, adpellāre, apellāre, lat., V.: nhd. ansprechen, anreden, aufrufen, anflehen, antönen, sich wenden an, bezeichnen, Namen geben, bestimmen, erklären; mlat.-nhd. (show full text)
appello appellere, appulere, lat., V.: nhd. herantreiben, hintreiben, hinbewegen, hinbringen, hinlenken, hinwenden, seine Sinn richten, landen; ÜG.: ahd. uzwerfan N; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.), Bi, LAl, N; E.: s. ad, pellere; L.: Georges 1, 507, TLL, Walde/Hofmann 1, 59, Walde/Hofmann 2, 276, MLW 1, 783, (show full text)
prolato prōlātāre, lat., V.: nhd. weiter hinausschieben, erweitern, vergrößern, aufschieben, verzögern; Q.: Lucr. (96-55 v. Chr.); E.: s. prōferre; L.: Georges 2, 1979, TLL, Walde/Hofmann 1, 485
Neulateinische Wortliste (NLW), Johann Ramminger (www.neulatein.de/ version 09.2018, thanks to the author!)
prolato, -are – vorrücken : GIOVIO hist I p.8 ad prolatandos fines. Lexicographica: GEORGES