prophetis
Wordlist from Comphistsem Frankfurt, Jan. 2016:
m DAT pl | m ABL pl propheta
m DAT pl | m ABL pl prophetes
f DAT pl | f ABL pl prophetia
f VOC sg | f NOM sg prophetis
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: trado V:IND
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
prophēta u. prophētēs, ae, m. (προφήτης), der Weissager, Prophet, Iul. Caes. Strabo tr. 2 (bei Fest. 229, 9): v. ägyptischen Magiern, Apul. met. 2, 28; de dogm. Plat. 1, 3; de mund. prooem. p. 337 H. Macr. sat. 7, 13, 9. Ps. Apul. herb. 56: v. jüdischen Propheten, (show full text)
prophētēs, s. propheta.
prophētīa, ae, f. (προφητεία), die Weissagung, Tert. de anim. 35 u.a. Augustin. de civ. dei 18, 44 u.a. Eccl.
prophētis, idis, Akk. idem, f. (προφητις), die Prophetin, Tert. de res. carn. 11. Vulg. iudic. 4, 4 u.a.
trādo (transdo), didī, ditum, ere, übergeben, I) (im engeren Sinne) jmdm. von Hand zu Hand übergeben, überreichen, zustellen, an jmd. abgeben, mihi trade istuc, Plaut.: tr. rastros villico in manum, Plaut.: alci poculum, Cic.: alci anulum, Curt.: alci epistulam od. litteras, Curt.: equum comiti, Verg.: arma oder sebi ac (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
propheta prŏphēta and prŏphētes, ae, m., = προφήτης, a foreteller, soothsayer, prophet (post-class.; cf. vates): prophetas in Adrasto Julius nominat antistites fanorum oraculorumque interpretes, Fest. p. 229 Müll. (Trag. Rel. p. 194 Rib.): prophetae quidam, deorum majestate completi, effantur ceteris, quae divino beneficio soli vident, App. de (show full text)
prophetia, prŏphētīa, ae, f., = προφητεία, prediction, prophecy (eccl. Lat.), Tert. Anim. 35 fin.; Vulg. 1 Tim. 1, 18. A body of prophets or singers, Vulg. 1 Par. 15, 27 et saep.
prophetis, prŏphētis, ĭdis, f., = προφῆτις, a prophetess (eccl. Lat.), Tert. Res. Carn. 11; Vulg. Judic. 4, 4.
trado trādo (transdo, C. I. L. 1, 198, 54 and 58; Ter. Phorm. prol. 2, and most freq. in Cæs.; v. infra; cf. Neue, Formenl. 2, 734), dĭdi, dĭtum, 3 (in tmesi: transque dato endoque plorato, i. e. tradito et implorato, Vet. Lex ap. Fest. s. v. sub (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
propheta prŏphēta (-tēs), æ, m. (προφήτης), prêtre d'un temple, d'une divinité : Fest. 229 ; Apul. M. 2, 28 ; Macr. Sat. 7, 13, 9 || prophète : Lact. Inst. 1, 4, 1.
prophetia prŏphētīa, æ, f. (προφητεία), prophétie : Aug. Civ. 18, 44.
prophetis prŏphētis, ĭdis, f., prophétesse : Tert. Res. 11 ; et prŏphētissa, æ, f. Tert. Præscr. 51.
trado trādō (trānsdō), dĭdi, dĭtum, ĕre, tr., 1 faire passer à un autre, transmettre, remettre : quæ acceperant, tradere Cic. Verr. 2, 4, 140, faire la remise [aux suivants] des objets qu'ils avaient reçus en garde ; poculum alicui Cic. Tusc. 1, 96, faire passer la (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
propheta propheta (prophetes), ae m (греч.) 1) прорицатель, жрец, маг Ap, Macr; 2) пророк Eccl.
prophetia prophetia, ae f [propheta] пророчество Eccl.
prophetis prophetis, idis и prophetissa, ae f пророчица Vlg, Eccl.
trado trado, didi, ditum, ere [trans + do] 1) передавать (poculum alicui C); вручать, отдавать (litteras QC); предоставлять: t. feris populandas terras O отдавать поля диким зверям на опустошение; se t. предаваться (tristitiae C; socordiae atque ignaviae Cato ap. Sl); t. sinum vento furenti Lcn развернуть (show full text)
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
PROPHETA, apud Tolosates appellatur presbyter, qui, tribus Rogationum processionibus, diaconi vestibus indutus, ac Cantoris baculum ferens, etiamnum interest. Suum Prophetam habet unaquaeque Capitularis ecclesia, S. Stephani scilicet, B. Mariae Deauratae et S. Saturnini, qui in processione post clerum, qui non est de gremio capituli, media incedit via, quem subsequitur (show full text)
PROPHETIA, Vaticinium. Charta ann. 1399. tom. 3. Hist. Harcur. pag. 396: Rex Ricardus curiose perscrutaturus res a primogenitoribus sibi relictas, inopinato reperit aquilam et ampullam, et scripturam sive Prophetiam B. Thomae martyris. Vide infra Prophetismum. Prophétie, pro Sententia, effatum, vulgo Sentence, maxime, in Inventar. bonor. ducis Bitur. ann. 1416. (show full text)
TRADO, (TRADERE) Prodere, Gall. Trahir. Passim usurpat vetus Interpres Evangeliorum, ubi de Juda proditore, pro Graeco παραδοῦναι. Hinc Sedulius Acrost. Christi v. 74: Tunc ille Judas carnifex, Ausus magistrum Tradere, etc. Vita S. Hugonis Abbat. Bonae-vallis, tom. 1. Aprilis pag. 47: Miles unus perfidus et dolosus, qui eodem anno (show full text)
Schuetz, Thomas-Lexikon, 2. Aufl. (1895)
prophetia Prophezeiung, Vorhersagung, Weissagung: non tamen quaelibet visio prophetia dici potest, sed visio eorum, quae sunt procul a cognitione, ut sic dicatur esse propheta non solum procul fans id est annuntians, sed etiam procul videns a φανός, quod est apparitio, verit. 12. 1 c; vgl. ib. 2 c & (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
propheta prophēta, prophīta, lat., M.: nhd. Prophet, Weissager, Psalmist, Sänger; mlat.-nhd. Spielmann; ÜG.: ahd. altwizago O, boto? Gl, Ph, forasago B, Ch, I, MF, NGl, O, propheta I, T, (trut) O, wissago NGl, wizago B; ÜG.: as. forasago H, warsago H, (wis) H, (witig) H; ÜG.: ae. (show full text)
prophetes prophētēs, lat., M.: nhd. Weissager, Prophet, Psalmist, Sänger; mlat.-nhd. Spielmann; Vw.: s. pseudo-; Hw.: s. prophēta; Q.: Tert. (um 160-220 n. Chr.), Bi; I.: Lw. gr. προφήτης (prophétes); E.: s. gr. προφήτης (prophétes), M., Ausleger, Verkündiger; vgl. gr. πρό (pró), Präp., Adv., vor; idg. *pro, *prō, (show full text)
prophetia prophētīa, lat., F.: nhd. Weissagung, Prophezeiung, Sehergabe, Dichtergabe; mlat.-nhd. Antiphon des Introitus; ÜG.: ahd. bimeinida Gl, forasaga NGl, foraspel I, MF, giheiz N, (spel) I, MF, wizagon NGl, wizagtuom NGl, T; ÜG.: ae. witegdom, witegung Gl; ÜG.: an. spadomr; ÜG.: mhd. propheziunge STheol; Vw.: s. pseudo-; (show full text)
prophetis prophētis, lat., F.: nhd. Prophetin; Q.: Tert. (um 160-220 n. Chr.), Bi; I.: Lw. gr. προφῆτις (prophētis); E.: s. gr. προφῆτις (prophētis), F., Prophetin, Wahrsagerin; s. lat. prophētēs; L.: Georges 2, 2006, TLL, Walde/Hofmann 2, 373, Habel/Gröbel 313
trado trādere, trānsdare, lat., V.: nhd. übergeben (V.), überreichen, geben, zustellen, überliefern, einliefern, anvertrauen, überlassen (V.), hinzufügen, abtreten, ausliefern, preisgeben, verraten (V.), öffentlich bekannt machen, hingeben, empfehlen, aufzeichnen, berichten, gedenken, mitteilen, lehren, sich kommendieren, heimlich nach dem Leben trachten; ÜG.: ahd. antwurten N, (in demo argen wesan) (show full text)
Neulateinische Wortliste (NLW), Johann Ramminger (www.neulatein.de/ version 09.2018, thanks to the author!)
trado, -ere – v. transdo.